"wahnsinnigen" - Traduction Allemand en Arabe

    • المجنون
        
    • معتوه
        
    • جنونيّة
        
    • جنوني
        
    In der Wahnsinnigen Welt in der wir gerade leben, brauchen wir politische Karikaturen mehr denn je. TED في العالم المجنون الذي نعيشه في الآونة، نحتاج إلى الرسم السياسي الساخر أكثر من أي وقت مضى.
    Ja, Rom und das, wofür es steht. Man muss etwas gegen diesen Wahnsinnigen tun. Open Subtitles نعم ،روما و ما تقف من أجله يجب عمل شئ لهذا المجنون
    Dieser Mann, der Rom angezündet hat, der Unschuldige für seine Verbrechen ermordet hat, die Herrschaft dieses Wahnsinnigen ist zu Ende. Open Subtitles هذا الرجل قد أحرق روما وقام بقتل الأبرياء لمداراة جريمته إن حكم هذا الرجل المجنون قد إنتهى
    Was kann man über eine Dame und einen Wahnsinnigen schon tratschen? Open Subtitles و في النهاية ، لن يتحدث أحد عن سيدة و رجل معتوه
    Die Sache mit dem Wahnsinnigen, der den Jungen getötet hat. Open Subtitles أَعْني المجنون الهَارِب الذي قَتلَ الولدَ
    Mit diesem schießwütigen Wahnsinnigen, der mich beinahe abgeknallt hat! Open Subtitles لدي مشكلة كبيرة مع تخطيط هذا الرجل المجنون ، كلنا كنا معرضين للقتل
    Hör nicht auf diesen Wahnsinnigen. Lass dir das noch mal durch den Kopf gehen. Open Subtitles لا تستمعي لهذا المجنون دعينا نتمعّن هذا جيداً
    Ich verspreche Ihnen, dass wir diesen Wahnsinnigen schnappen werden und er für seine Taten bezahlen wird. Open Subtitles أعدكِ أننا سنقبض على ذلكَ المجنون وسوف يدفع ثمن ما قامَ بهِ
    Nein, wir müssen diesen Wahnsinnigen selber zur Strecke bringen. Open Subtitles لا, يجب علينا أن نقبض على ذلكَ المجنون بأنفسنا
    Ich meine doch nur, ich glaube nicht, dass wir uns damit einen Gefallen tun, dich mit diesem Wahnsinnigen in einem Raum zu lassen. Open Subtitles أنا أقول فحسب. لا اعتقد أننا نقوم بأي صنيع لأنفسنا بوضعك في غرفة مع ذلك المجنون
    Der Tod dieses Wahnsinnigen, alten Bastards war uns recht. Open Subtitles موت هذا الوغد العجوز المجنون لقي الترحيب
    Die Polizei hat uns gebeten, bekannt zu geben dass die Straßen in unserer Umgebung frei sind von dem gefährlichen Wahnsinnigen, der aus Green Manors entkam. Open Subtitles الشرطةطلبتمنّيالإعلان... بأنّ طرق حيّنـا خـالية من المجنون الخطر الذي هرب من المنطقة الخضراء
    Dann ging er zurück nach Frankreich, wo er meines Wissens den Posten des Wahnsinnigen Dreyfus übernahm. Open Subtitles ثم.. عاد إلى فرنسا حيثأعتقدأنهأخذ الوظيفه... التي أخليت من قبل المجنون دريفوس.
    Ihr bringt diesen Wahnsinnigen dorthin, wo niemand seinen Wahnsinn hören kann. Open Subtitles - ضع هذا المجنون فى مكان حيث لا يستطيع أحد انا يسمع جنونه..
    Basil, es gibt nur einen Menschen auf der ganzen Welt, der die Psychologie eines Wahnsinnigen wirklich versteht. Open Subtitles بازل , هناك شخص واحد فقط في العالم الّذي حقًّا يفهم سيكولوجية الرّجل المجنون ...
    Dies ist der seltsame Fall des Wahnsinnigen Wissenschaftlers. Open Subtitles هذه قضية العالم المجنون الغامضة
    Die Augen eines Wahnsinnigen, eines völlig Verrückten. Open Subtitles إنهما تخبرانك بأنه معتوه معتوه لدرجة الجنون
    Nur ein Mann von einem Wahnsinnigen Irrenhaus würde das sagen. Open Subtitles رجل معتوه من ذلك الملجأ سيقول هذا.
    Alle halten es für die zufällige Tat eines Wahnsinnigen, aber... Open Subtitles الجميع يعتقد كان معتوه عشوائي، ولكن
    Denn Stefan und ich dachten, du hättest einen großen Wahnsinnigen Plan, aber du bist bloß eine betrunkene Studentin, die jedem den Abend vermiest, weil sie ihr Handy verloren hat. Open Subtitles لأنّي و(ستيفان) ظننا أن لديك خطّة جنونيّة جدًّا لكن اتّضح أنّك كفتاة جامعية ثملة تفسد ليلة الجميع بفقدان هاتفها النقّال.
    Ich denke, dass Eindrücke einen Wahnsinnigen Effekt haben, auf das, was wir denken und was wir tun. TED اعتقد ان الانطباعات لها تأثير جنوني عن الذي نعتقده و الذي نفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus