| Ich reiste also dorthin und lebte bei diesen Leuten, in ihrem Walfang-Lager, und hielt das ganze Erlebnis in Bildern fest, beginnend mit der Taxifahrt zum Newark Flughafen in New York und abschließend mit dem Schlachten des zweiten Wals, siebeneinhalb Tage später. | TED | لذلك ذهبت هناك و عشت مع هؤلاء الرجال هنا في مخيم صيد الحيتان، و قمت بتصوير التجربة كلها، بداية من ركوب سيارة الأجرة إلى مطار نيوارك في نيويورك، و انتهاء بذبح الحوت الثاني، بعد سبعة أيام ونصف. |
| Das hier ist mein Studio in Brooklyn. Das ist der Arktische Ozean und das Schlachten des zweiten Wals, sieben Tage später. | TED | هذا هو الاستوديو الخاص بي في بروكلين. و هذا هو المحيط المتجمد الشمالي، و ذبح الحوت الثاني، بعد سبعة أيام. |
| "Das Herz eines Wals ist größer als das Rohr eines Wasserwerks." | Open Subtitles | "قلب الحوت أكبر من أنبوب القطع الخشبية المائية لجسر لندن" |
| Dann kochen wir aus dem Speck des weißen Wals höllisches Öl. | Open Subtitles | حتى نقطع أوصال الحوت الأبيض ليتحول إلى زيت مقدس |
| Beim Aufwachen überlegte ich mir, wieso Jonas im Bauch des Wals "Jonah" hieß. | Open Subtitles | أتسائل لماذا يونس الذي في الحوت يسمى يوناه؟ |
| Wenn man allein von den vorliegenden Videos ausgeht, lässt sich nicht beurteilen, ob es sich um einen vorzeitlichen Saurier oder die Subspezies eines Wals handelt. | Open Subtitles | لا يمكن تمييزه من صور التلفزيون سواء كان من الديناصورات أو الحوت أو تمييز نوعه |
| Später wurde eine explodierende Lanze erfunden, die den Stich mit einer Explosion im Körperinnern des Wals verband. | Open Subtitles | لاحقاً في التاريخ، سيخترعون حربة متفجرة تجمع بين طعن الحربة ومتفجرة تتفجر عندما تغدو داخل الحوت. |
| Als meine Mutter ins Maul des Wals schaute, tauchte plötzlich ein Schiff aus dem Nichts auf. | Open Subtitles | ... وبينما كانت أمي تحملق داخل فم الحوت ظهرت سفينة غامضة من العدم |
| Das verursachte eine Abwärtsbewegung des besagten riesigen Wals. | Open Subtitles | وبسبب التساقط التسلسلي وقع الحوت الضخم |
| Er rammt seine Harpune mit Widerhaken in den Rücken des Wals. | Open Subtitles | يغرس حربته الشائكة في ظهر الحوت. |
| Und die Leute stellten Schilder auf, in der realen Welt, (Lachen) - alles wegen dieses Wals. | TED | وكان الناس يضعون علامات في العالم الحقيقي -- (ضحك) -- عن هذا الحوت. |
| "das Blut in den Adern eines Wals." Du gut. | Open Subtitles | "وهو الدم الذي يضخ من قلب الحوت!" |
| Es ist Reds Variante des weißen Wals. | Open Subtitles | انها بمثابة نسخة (ريج) منقصة الحوت الأبيض |
| Mit der Vagina eines Wals. | Open Subtitles | المهبل مع الحوت. |
| Allein in der Dunkelheit im Inneren des Wals. | Open Subtitles | وحده، في الظلام، داخل الحوت |
| - Schickte man Sie in den Kopf eines Wals? - Nein. | Open Subtitles | - هل كان داخل رأس الحوت ؟ |
| Zurück im Bauch des Wals. | Open Subtitles | -عاد لبطن الحوت . |