"war'" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل ما في
        
    • هو عليه
        
    • سار
        
    • كل مافي
        
    • هو كل
        
    • قُضي
        
    • كُل ما في
        
    • قضي
        
    • أهذا كل
        
    • هو الامر
        
    • جرت
        
    • هي لقد
        
    • كان كل
        
    • تم الأمر
        
    • فرغنا
        
    Ich wollte nur sagen, der Typ ist ein Arschloch, hab' ihn eingeknastet, das war's. Open Subtitles مقصدي هو أن الرجل وغد يجب سَجنه ، هذا كل ما في الأمر
    Nein, es ist nicht deswegen. Ich war nur noch nie hier drin. Open Subtitles لا, ليس هكذا.كل ما في الامر انني لم اكن هنا ابداً
    Aber 700 Jahre nach dem Bau von Timgad wurde die Stadt im Sand begraben, obwohl damals das Klima in Afrika feuchter war als heute. TED ولكن بعد 700 سنة من بناء تيمجاد، دفنت في الرمال، ومن ذلك الحين، والمناخ الأفريقي كان أكثر رطوبة مما هو عليه اليوم.
    Gott war bekümmert, da er sah, wie sie den Weg des Bösen folgten... und wie das Trachten... ihres Herzens nur böse war. Open Subtitles فحزن الرب فى قلبه أن الإنسان سار فى طريق الشر وان كل تصور افكار قلبه انما هو شرير كل يوم
    Ich huschte die hintere Leiter hoch, und als ich aufstand, schoss der elektrische Strom in meinen Arm, schoss runter und raus aus meinen Füßen, und das war's. TED هرولت صاعداً على السلم في الخلف وعندما وقفت دخل التيار الكهربائي إلى ذراعي أسفل وخارج قدمي , هذا كل مافي الأمر
    Ich begann mich zu fragen, ob ich genau das für ihn war. Open Subtitles بعد فترة بَدأتُ بالتَسَائُل أن كان هذا هو كل ما كنته.
    Ich wusste, dass das ein Fehler war. Das war's. Es ist vorbei. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر.
    Ja, total. Nein, es war nur 'ne Überraschung, das ist alles. Open Subtitles أتعلم لقد فاجئني الأمر , هذا كل ما في الأمر
    Wach auf! Nun, das war's. Ich befürchte, die traditionelle Medizin hat versagt. Open Subtitles هذا كل ما في الامر اخشى ان الطريقة التقليدية قد فشلت
    Es ist... Nun, es war eine Überraschung, unseren freundlichen Doktor mit einer Superkraft zu sehen. Open Subtitles كل ما في الأمر أنها مفاجأة سعيدة أن تكون لدكتورنا اللطيف قدرة خاصة به
    Zwar war es vor dreieinhalb Millionen Jahren durchschnittlich um 22 Grad wärmer als heute TED لنكون الآن منصفين، منذ ثلاث ملايين سنة ونصف، كانت متوسط درجة الحرارة 22 درجة مئوية، أدفئ مما هو عليه الآن.
    Hier ist es passiert. Es war nur eine kleine Sache, aber trotzdem. - Was? Open Subtitles لا تجعلي ذلك أصعب مما هو عليه آسف , ليس لدي خيار
    Es war, als sei er unbehelligt vorangeschritten, geradewegs hinauf zu den steinernen Himmelstoren, Open Subtitles على الرغم من أنه سار دون عوائق.. مستقيم حتى الأبواب الحجرية للجنة.
    Er lief zwei Tage und zwei Nächte, riskierte sein Leben und stieg aus. Das Einzige, das er wollte, war sie zu sehen. TED سار طيلة يومين وليلتين وخاطر بحياته وخرج، والشيء الوحيد الذي أراده هو رؤيتها.
    Und das war's, das ist alles, was sie wissen. TED وهذا كل مافي الموضوع ، هذا كل ما يعرفونه.
    Hier ist alles, was in seinem Kofferraum und seinem Handschuhfach war. Open Subtitles هذا هو كل ما وجدناه في السيارة وفي صندوق قفازاته
    Es war für die Katz. Es ist getan. Es ist vorbei. Open Subtitles كلّ ذلك كان عبثاً، قُضي الأمر ولقد خسرنا.
    Das war nicht weiter schlimm. Open Subtitles فقط القليل مِن العمل الجاد. هذا كُل ما في الأمر.
    Das war's. Sie hat gewonnen. Sie haben alle unterschrieben. Open Subtitles ، قضي الأمر ، لقد انتصرت . لقد وقعوا جميعهم على العريضة
    Ich war betrunken, es hat mir überhaupt nichts bedeutet! Open Subtitles تمنيت ألا يحدث هذا، لكنه حدث أهذا كل شيء؟
    Und dann hat sie jemanden kennengelernt und ... das war's dann. Open Subtitles و هي التقت بشخص آخر.. و تعلمين هذا هو الامر
    Wie immer war die Band begeistert, aber es gab einen Typen in der Band, der mir sagte, dass er sich einfach nicht dazu überwinden könne. TED وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك.
    Selbst wenn es niemand von ihnen war, können wir das nicht ignorieren. Open Subtitles حتى لو كان كل هؤلاء الأشخاص أبرياء لا يمكننا تجاهل المصادفة
    Es war genialistisch oder? Open Subtitles لما لا ؟ هل تم الأمر من الأعلى ؟
    Das war die kosmetische Behandlung, nun ist er fertig zum Ankleiden und Einsargen. Open Subtitles فرغنا من تجميله الآن وهو جاهز ليضعوا عليه الثياب ووضعه في النعش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus