"war so" - Traduction Allemand en Arabe

    • كُنْتُ لذا
        
    • كان أمراً
        
    • كان بهذا
        
    • كان شديد
        
    • لقد كان
        
    • لدرجة
        
    • جدًا
        
    • كنت بهذا
        
    • كان في غاية
        
    • كان جدا
        
    • لقد انشغلت
        
    • جداً لم
        
    • كانت في غاية
        
    • كان بغاية
        
    • كان الجو
        
    "Ich war so besorgt um dich." Sei ein Mann! Open Subtitles "أنا كُنْتُ لذا قلق بشأنك." يَكُونُ a رجل!
    Es war so leicht für Dich. Open Subtitles و أنت تخلصت مني كان أمراً في غاية السهولة بالنسبة لك
    Er war so nah dran. Ganz leichtes Ziel. Open Subtitles كان بهذا القرب، حيث كان هدفاً سهلاً، هدفاً سهلاً
    Und ich sah mir sein verrücktes Pedalwerk an; er war so stolz auf seinen Entwurf. TED ونظرت إلى ميكانيكية الدوّاسات المضحكة لديه، لقد كان شديد الفخر بتصميمه،
    Die Fabrik für Klan-Roben im Viertel Buckhead in Georgia war so ausgelastet, dass sie auf einen 24h-Betrieb umstellten, um den Bestellungen hinterherzukommen. TED كان مصنع أثواب الكلان في حي باك هيد في جورجيا مشغولاً لقد كان المصنع يعمل 24 ساعة باليوم لتلبية الطلبات.
    Er war so depressiv, dass Freunde sich sorgten, dass er sich umbringen würde. TED وقد كان محبطاً جداً .. لدرجة ان اصدقاءه خافوا من أن ينتحر
    Es war so schwierig, dass ich so dünn wurde. TED لقد كان الأمر صعبًا جدًا لدرجة أني أصبحت بهذا النحف.
    Ich war so kurz davor ihn durchzudrücken... und dann bekam mein Klient Angst und nahm die Abfindung. Open Subtitles لا ، القضية كـ.. كنت بهذا القرب من الظفر بها,
    Aber was er dort vorfand, war so böse... dass er den Vertrag nahm und davon ritt. Open Subtitles لكن ما وجده هناك كان في غاية الشر فأخذ العقد و ولى هارباً
    Es war so unglaublich, dass ich es nicht mit Worten beschreiben konnte. Open Subtitles لقد كان جدا مذهلا، الكلمات لا يمكن لها أن تصف ذلك.
    Ich war so nah dran, die 80 zu brechen,... und dann habe ich einen Abschlag direkt ins Wasser geschlagen. Open Subtitles أنا كُنْتُ لذا قريب من كسر 80 وبعد بإِنَّني طلقة قمزةِ chunked a مباشرة إلى الماءِ.
    Ich war so... unschuldig. Open Subtitles أنا كُنْتُ لذا... بريء.
    Das war so schrecklich. Open Subtitles إنني أتذكر تلك الواقعة. آه، لقد كان أمراً مريعاً.
    Sie war so groß. Open Subtitles وعاءً فضيًا بالغ الجمال من قبضتاه كان بهذا الحجم
    Sein Vater Bill Baterman war so außer sich vor Kummer, dass er seinen Sohn dort begrub, bevor er die Chance hatte, der Wahrheit auf den Grund zu gehen. Open Subtitles ابوه بيل باترمان كان شديد الحزن والاسى عليه دفن ابنه فى الاعلى هناك قبل ان تكون له فرصة ليعرف خلاصة الحقيقة
    Er war so süß, und jetzt macht er einen auf Gangster. Open Subtitles لقد كان لطيفا معى للغايه والان هو عضو فى عصابه.
    Sie war so prächtig, dass Svadilfari seinen Herrn ignorierte und sich losriss. TED كانت جميلةً جدًّا لدرجة أنّ سفادلفاري تجاهل سيّده وتحرّر من لجامه.
    Es war so beliebt, dass eine eigene chinesische Teekultur entstand. TED أصبح شراب الماتشا شائعًا جدًا وبفضله بزغت حضارة الشاي الصيني المتميز.
    - Ich war so nahe dran an 40 Millionen Dollar. Open Subtitles كنت بهذا القرب من مبلغ 40 مليون دولار
    Wo deine Stimme sein sollte, weil was immer dir passiert ist, war so, so schlimm und hat so lange gedauert, dass du nicht darüber redest. Open Subtitles و كيف يجب أن تكون لأن ما حدث لك كان في غاية البشاعة و لفترة طويلة لم تتحدث عنه
    Das Gedicht, das er geschrieben hat, es war so feinsinnig und so kunstvoll. Open Subtitles ذلك الشعر الي كتبه كان جدا رائع وراقي
    Ich war so gefangen vom Lesen der Aus- arbeitung Ihrer neuesten Abhandlung. Open Subtitles لقد انشغلت بقراءة مسودّة البحث الأخير الذي تكتبه
    Ich war so erstaunt, ich wußte nicht, was sagen. Open Subtitles أنا كنت متعجب جداً لم أستطع التفكير فيما سأقوله
    Sie war so schon unglaublich sexy, sie war ein ziemlicher Nerd, und wir hatten von Dezember bis Mai ein Romanze. Wir trafen uns ab Dezember, und im Mai hat sie ihren Abschluss gemacht. Und wurde damit die eine, die mir durch die Lappen gegangen ist. TED كانت بالفعل في غاية الجمال، كانت في غاية الروعة، لقد كانت معشوقتي ل"ديسمبر- مايو"، أعني بذلك أننا بدأنا المواعدة في ديسمبر، وبحلول مايو، هي تخرجت وأصبحت حبي الذي رحل.
    Er war so liebevoll gestern Nacht im Bett. Weißt du, er wollte... Open Subtitles كان بغاية الرقة البارحة في السرير
    Es war so kalt zuletzt, da sind sie blau geworden. Open Subtitles كان الجو باردا مؤخرا حتى أنها تحولت للون الأزرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus