"warst nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم تكوني
        
    • لم تكُن
        
    • لمْ تكوني
        
    • لم تذهب
        
    • لم تكونى
        
    • ألم تُكن
        
    • ولم تكن
        
    • لم تكونين
        
    • لم تكونِ
        
    • لم تكن موجود
        
    Mein Comeback ist jetzt in vollem Gang. Aber du... du warst nicht glücklich in Vegas. Open Subtitles أنا في أوج نجاحي الآن مع ذلك لم تكوني سعيدة عندما كنا في فيغاس
    Frankie, du warst nicht dabei. Sowas hab ich noch nie gesehen. Open Subtitles فرانكي، أنت لم تكوني هناك لم أرى شيء مماثل له
    Ich habe bei deiner Mutter angerufen, du warst nicht da. Open Subtitles تحدثت في الهاتف مع أمك لكنكِ لم تكوني هناك
    Du warst nicht zufällig beliebt, oder? Open Subtitles إنكِ لم تكُن شعبياً في المدرسة، أليس كذلك؟
    - Du warst nicht dort. Open Subtitles أنتِ لمْ تكوني هناك
    Natürlich erinnerst du dich nicht. Du warst nicht dort. Open Subtitles بالطبع انت لن تتذكر لأنك لم تذهب
    Du warst nicht hier, deshalb musste ich meinem Jungchen Gesellschaft leisten. Open Subtitles لم تكونى هنا فبقيت بصحبة ولدى لقد كان وحيد جداً
    Ich war gestern Nacht im Wohnwagen, du warst nicht da. Open Subtitles لم تكوني هناك سيارتك كانت هناك، لكنك لم تكوني هناك
    Du warst nicht beim Vorstellungsgespräch, umgeben von all den College-Abgängern. Open Subtitles بايبر، أنكِ لم تكوني في مقابلة العمل، و مُحاطة بكل طلبة خرّيجي الجامعة
    Du kannst nicht behaupten, du warst nicht froh, als er tot war. Open Subtitles لا تستطيعين القول أنك لم تكوني سعيدة برحيله
    Du warst nicht annähernd gewöhnlich. Ich habe dich stark gemacht. Zu etwas Besonderem. Open Subtitles لم تكوني حتى قريبة من هذا، وأنا صنعت منك إمرأة قوية، جعلتك مميزة
    Ich bin zu deinem Zimmer hochgeklettert wie immer, aber du warst nicht da. Open Subtitles كنت اتسلل لحجرتك كما كنت أفعل دائماً لكنك لم تكوني هناك
    Du wolltest zu Grandma, aber du warst nicht genau genug. Open Subtitles كنتِ تركزين على الجدة ولكن لم تكوني دقيقة بما في الكفاية
    Was, heißt das du warst nicht Daddy's kleines Mädchen? Open Subtitles ماذا، أتعنين أنّك لم تكوني ابنة أبيك المدلّلة؟
    Das ist leicht für dich zu sagen, du warst nicht da als er Piraten auf uns hetzte. Open Subtitles من السهل عليكِ قول ذلك, أنتِ لم تكوني معنا عندما هاجمنا بواسطة القراصنة
    Du warst nicht dabei, als ich die Wette verlor, also gilt die Abmachung nicht für dich. Open Subtitles لم تكوني على الجزيرة عندما خسرت الرهان ..لذا فأنتِ مستثناة
    Naja, du warst nicht du selbst, und ich musste uns aus diesem Diner bringen. Open Subtitles لم تكُن على طبيعتك، وتعيّن أن أخرج بنا من ذاك المطعم.
    Du warst nicht da, als Hatake davon erzählte. Open Subtitles لمْ تكوني هناك حينما أخبرني (هاتاكي) بالقصّة
    Du warst nicht bei der Beerdigung deiner Mutter. Open Subtitles أنت لم تذهب لجنازة والدتك. هذه خطيئة.
    Du warst nicht lange auf der Straße. Wie viele Männer können es sein? Open Subtitles لم تكونى معروفة لفترة طويلة كم رجلا التقيت ؟
    warst nicht du das, der letzte Nacht einen Kaffee-Darmspülung hatte? Open Subtitles ألم تُكن أنت الّذي طلب قهوة لتسهيل الهضم ليلة أمسٍ؟
    Ich kam an diesem Abend ins Labor, und du warst nicht da. Open Subtitles لقد جئت للمختبر في تلك الليلة ولم تكن أنت هناك
    - Du warst nicht arbeiten, aber der nette Mann... ich vergaß seinen Namen. Open Subtitles أقصد لم تكونين في المطعم لكنني قابلتُ ذلك الرجل اللطيف، نسيتُ اسمهُ
    Seit gestern. Ich hab angerufen, aber du warst nicht da. Open Subtitles البارحة، لقد اتصلت بكِ ولكنك لم تكونِ فى المنزل
    Du warst vier Monate nicht bei deiner Familie. Deine Tochter ist auf die Welt gekommen, du warst nicht bei ihr.. Open Subtitles لقد هجرتها بعد زواجكم بأربعة أشهر عندما حانت الولادة لم تكن موجود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus