"warte auf mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • انتظرني
        
    • انتظريني
        
    • إنتظرني
        
    • انتظرنى
        
    • إنتظريني
        
    • أنتظرني
        
    • الانتظار بالنسبة لي
        
    • انتظروني
        
    • انتظري عودتي
        
    • انتظرينى
        
    • إنتظروني
        
    • تمهلي لأجلي
        
    • وانتظرني
        
    • أنتظرنى
        
    • أنتظريني
        
    Warte auf mich am Leuchtturm. Jeden Sonntag, okay? Open Subtitles انتظرني عند المنزل المضيئ كل يوم أحد، حسناً؟
    Hör zu, Kevin. Du sollst gar nichts tun. Warte auf mich. Open Subtitles اسمع ياكيفن , أنا لا أريد منك ان تفعل أي شيئ فقط انتظرني
    Ich weiß, was der mit dir macht. OK, also, Warte auf mich. Open Subtitles أعلم ما يفعله ذلك بك، حسناً إذن، انتظريني
    Warte auf mich, Liebling! Open Subtitles اللعنة كادجيت , هيا يا صاح انتظريني عزيزتي
    Warte auf mich. Da sind zu viele Menschen. Ich habe... Open Subtitles أكتب في بروكلين و إنتظرني هناك الكثير من الناس حولنا و هذا يشتتني
    Geh bitte nach Hause, ich komm gleich. Okay? Warte auf mich. Open Subtitles عد للمنزل , سأكون هناك بعد قليل حالا حبيبى , انتظرنى
    Ich werde dich holen. Warte auf mich, Keje. Open Subtitles سوف أعود من أجلك إنتظريني يا كاجا
    Seemann, Warte auf mich. Ich nettes Mädchen. Open Subtitles أيها البحّار انتظرني , فأنا فتاة لطيفة
    Stand auf Ihrem Helm nicht: "Warte auf mich, Joung-sook!"? Open Subtitles "يونج-سوك، انتظرني" مكتوبة على خوذتك، صحيح؟
    Warte auf mich am Leuchtturm. Jeden Sonntag, ja? Open Subtitles انتظرني عند المنارة كلّ يوم أحد، حسناً؟
    Ich bin schon unterwegs. Bitte, Warte auf mich. Open Subtitles انا في طريقي اليك من فضلك انتظرني
    - Das wird nicht nötig sein. Warte auf mich in der Villa. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً، انتظرني في قصرك
    Bitte Warte auf mich und scheuche die reichen Kerle fort. Open Subtitles رجاءً انتظريني , و أبعدي الشبان . الأثرياء عنك . انتظريني
    Ich verspreche, dass ich wiederkomme. Du musst nur warten. Warte auf mich. Open Subtitles أعدكِ أنني سآتي لكِ انتظريني فحسب، اتفقنا؟
    Ich brauche das Funkgerät. Warte auf mich. Open Subtitles الطائرة، اريد جهاز الإرسال انتظريني
    Er ist da rein. Ich rufe ihn. Warte auf mich. Open Subtitles سأدخل إلى هنا إنتظرني سأذهب لأحضره
    Warte auf mich. Alle Männer aufs Dach. Open Subtitles إنتظرني كل الرجال على سطح المركب
    Warte auf mich auf der Empore, ja? Open Subtitles انتظرنى فى الطابق العلوى بالمعرض
    Elsa, Warte auf mich, sei mir treu. Open Subtitles إيلسا إنتظريني و كوني مخلصةً لي
    Warte auf mich. Open Subtitles أنتظرني.
    Warte auf mich. Open Subtitles الانتظار بالنسبة لي.
    Warte auf mich. Open Subtitles انتظروني
    Warte auf mich! Open Subtitles انتظري عودتي.
    Jamie, Warte auf mich. Toll, Rachel, das macht Spaß. Open Subtitles ـ (جايمى)، انتظرينى ـ هذا شىء عظيم يا (راشيل)، هيّا
    Warte auf mich! Open Subtitles إنتظروني
    Lauren, Warte auf mich! Lauren! Open Subtitles (لورين)، تمهلي لأجلي!
    Geh und Warte auf mich. Ich bin in einer Minute unten. Open Subtitles اذهب وانتظرني في الأسفل سأنزل بعد دقيقة
    Dann geh, komm hierhin zurück und Warte auf mich. Open Subtitles عندئذ إرحل عائدا هنا و أنتظرنى.
    Warte auf mich, Birdie. Open Subtitles أنتظريني, يا عصفورتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus