"wartet auf mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • ينتظرني
        
    • انتظروني
        
    • تنتظرني
        
    • ينتظرنى
        
    • بانتظاري
        
    • إنتظروني
        
    • بإنتظاري
        
    • في انتظاري
        
    • انتظرني
        
    • انتظراني
        
    • إنتظريني
        
    • الانتظار بالنسبة لي
        
    • أنتظرني
        
    • تمهلوا
        
    • ينتضرني
        
    Mein Verlobter hat sein Mädchen zurückgeschickt und wartet auf mich. Open Subtitles خطيبي ارسل لي , بعودة الإمراه لشعبها إنه ينتظرني يجب أن أذهب إليه
    Ich weiß nicht. Ein Mandant wartet auf mich. Open Subtitles لا أظن بإمكاني فعلُ ذلك لدي عميل ينتظرني
    wartet auf mich Jungs. Hier! Alles ausgespült und recyclingfertig. Open Subtitles انتظروني يا اولاد قمامة معاد تدويرها وجاهزة
    Sie wartet auf mich, und ich darf sie nicht zu lange warten lassen. Open Subtitles إنها تنتظرني ولايمكنني أن اجعلها تنتظر لوقت طويل جداً
    Mein Vater wartet... auf mich in Pakistan. Fragen Sie ihn. Open Subtitles وأبى فى باكستان يمكنك أن تسأله فهو ينتظرنى للأن
    Ein super Job wartet auf mich. Open Subtitles ثم لدي عمل جيد بانتظاري ارباح كثيرة
    Leute, wartet auf mich! Leute! Open Subtitles يارفاق , إنتظروني , يا رفاق , يا رفاق
    Chuck wartet auf mich. Ich weiß, darum geht es ja. Open Subtitles لا استطيع , شاك ينتظرني انا اعلم , انه عن ذلك
    Die Welt wartet auf mich. Open Subtitles لديه العالم ينتظرني هناك.ليس لدي متسع من الوقت للنظر في تمارينك
    Neulich komme ich aus der Disko raus, und da steht sie und wartet auf mich. Open Subtitles أمس، في النادي، واذهبوا وكانت الصورة ينتظرني عند الباب.
    Wer wartet auf mich auf der anderen Seite der Tür? Open Subtitles من الذي ينتظرني في الجانب الآخر من الباب؟
    Die Treppe hinunter. wartet auf mich am Fuße. Open Subtitles انزلوا السلالم، انتظروني في الأسفل.
    Wartet. wartet auf mich. Open Subtitles أنتظروا ,انتظروني
    wartet auf mich! Gib mir deine Hand, Gitano! Open Subtitles انتظروني ساعدني يا جيتانو
    Hören Sie, jemand hat meine Praxis gerade in Schweizer Käse verwandelt, und meine Freundin wartet auf mich. Open Subtitles اسمع يا هذا، لقد دمّر شخص للتو مكتبي. وخليلتي تنتظرني.
    Ich würde ja gern mitgehen, aber die Familie wartet auf mich. Open Subtitles لن يمكنني ذلك ، العائلة تنتظرني
    Oh, nein. Nein, ich kann nicht. Rasputia wartet auf mich. Open Subtitles اوه ,لا , لا يمكنني راسبيوشا تنتظرني
    Dieser Kerl wartet auf mich! Sieht, ich verliere. Open Subtitles كان ينتظرنى هناك و لا أستطيع التحرك
    Diamond wartet auf mich. Open Subtitles فحصاني دايموند قد سُرج وهو بانتظاري
    He, wartet auf mich! Open Subtitles هااي، يا شباب، إنتظروني
    Man wartet auf mich mit der Wagonette. Wir sehen uns dann. Open Subtitles إنهم بإنتظاري في العربة الصغيرة.
    Vielleicht ist sie im Zimmer, hat eine Nachricht hinterlassen, wartet auf mich. Open Subtitles لعلّها في الغرفة. لقد تركت لي رسالة. إنها في انتظاري.
    - wartet auf mich. Open Subtitles انتظرني يا سيدي. ‏
    wartet auf mich, meine Damen. Ich komme. Open Subtitles انتظراني يا فتيات أنا قادم، أنا قادم
    Er hat keine Bleibe. wartet auf mich. Open Subtitles ليس لديه مكان يذهب إليه إنتظريني هنا
    Sir Ludo, wartet auf mich. Open Subtitles السير ودو، الانتظار بالنسبة لي.
    - wartet auf mich! Open Subtitles ـ طير، طير ـ أنتظرني
    wartet auf mich! Open Subtitles تمهلوا
    Nathan wartet auf mich. Open Subtitles . ناثين , ينتضرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus