"warum haben" - Traduction Allemand en Arabe

    • لماذا لم
        
    • لمَ لم
        
    • لما لم
        
    • لماذا كنت
        
    • كيف لم
        
    • لماذا قمت
        
    • لما قد
        
    • و لماذا
        
    • لمَ لمْ
        
    • لمَ قمت
        
    • لماذا قد
        
    • إذن لماذا
        
    • ولماذا لم
        
    • فلمَ لمْ
        
    • ما الدافع
        
    Wenn das so ist, Warum haben Sie sie dann noch nicht veröffentlicht? Open Subtitles حسنًا، إذا لديك تلك الحقائق والأرقام، لماذا لم تستفاد منها، إذًا؟
    Warum haben Sie ihm nicht auch eine Methode zur Kaltfusion versprochen? Open Subtitles بضعة ليالٍ لماذا لم تخبريه بأننا سنخترع انصهاراً بارداً أيضاً؟
    Warum haben Sie uns nicht gesagt, dass Sie regelmäßig geweckt werden? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا انه تم إيقاظك من قِبل النظام ؟
    Warum haben Sie nicht weitere Maßnahmen ergriffen? Open Subtitles لمَ لم تقم بخطوات لتعرف المزيد في تلك الليلة الأولى؟
    Warum haben Sie Onkel nicht erzahlt, wenn Sie das Madchen nicht sehen wollten? Open Subtitles لما لم تخبر عمي ان كنت لا تريد ان تري تلك الفتاه
    Ja, Warum haben wir nicht früher probiert, die Wahrheit zu sagen? Open Subtitles نعم , لماذا لم نحاول قول الحقيقة لبعضنا من قبل؟
    Wenn Sie wussten, dass etwas nicht stimmt, Warum haben Sie das Baby nicht testen lassen? Open Subtitles حسنا، اذا علمتى ان هناك شىء خاطىء لماذا لم تجعليهم يتأكدوا من الطفلة ؟
    Warum haben Sie Ihren Sohn an dem Abend oder am nächsten Tag nicht als vermisst gemeldet? Open Subtitles لماذا لم تقُم بالتبليغ عن إختفاء إبنك فى هذه الليلة أو فى اليوم التالى ؟
    B, Warum haben die Schimpansen nicht den Schalter an der Menschheit oder den Neandertalern ausgeschaltet? TED ثانيًا، لماذا لم يتوقف الشمبانزي عن التطور إلى بشر، أوالبشر البدائيّون؟
    Warum haben wir so wenige Fortschritte gemacht? TED لماذا؟ لماذا لم نحز إلا القليل من التقدم؟
    Warum haben sich also die Dinge geändert? TED لذا، لماذا لم تبقَ الأمور على ما كانت عليه؟
    Gut! Wenn wir also diese Gleichung nehmen, Warum haben wir dann noch von Niemanden was gehört? TED حسناً. إذا أخذنا تلك المعادلة لماذا لم نسمع أي أحد من تلك الجهة ؟
    Warum nicht sie? Warum hingen sie nicht in den Bäumen, und Warum haben sie nicht gegraben? TED لماذا لم تحتمي بالأشجار الكبيرة، ولماذا لم تختبئ تحت الأرض؟
    Ich begriff, dass die islamische Welt durch ihr Leiden um Hilfe gerufen hatte. Warum haben wir nicht zugehört? TED لقد فهمت بأنه خلال معانتهم، كانت العالم الإسلامي يصرخ. لماذا لم نكن نستمع؟
    Warum haben Sie dann in den letzten 3 Jahren keinen Anruf zur Ostküste getätigt? Open Subtitles إذن، لمَ لم تجري أيّ مكالمة للسّاحل الغربي طوال الثلاث سنوات المنصرمة؟
    Warum haben Sie uns nicht erzählt, dass Sie den vier Mädchen gefolgt sind? Open Subtitles لما لم تُخبرنا إنك قمت بِ أتباع الفتيات الاربعه ؟
    Wie auch immer. Aber Warum haben Sie versucht, mir etwas vorzumachen? Open Subtitles مهما يكن لكن لماذا كنت تحاول الإيقاع بي ؟
    Warum haben Sie sich nicht mitamüsiert? Open Subtitles كيف لم تبق هناك لتستمتع بضربي؟
    Warum haben Sie Clouseau wieder mit dem Fall Gambrelli beauftragt? Open Subtitles لماذا قمت بتكليف كلوزو ثانية في قضية غامبريللي ؟
    Warum haben sie die abgeworfen? Open Subtitles لما قد يلقوا هذا؟
    Warum haben Sie lhre Kollegen hochgehen lassen und versucht mich zu erpressen? Open Subtitles اخبرنى انت ، لماذا كشفت عن وكلائك و لماذا حاولت ابتزازى
    Wenn das der Fall ist, Warum haben wir nicht von seinen Partnern gehört? Open Subtitles لو كان ما تقولهُ صحيحًا، لمَ لمْ نسمع أيّ خبرٍ بشأن شركائه؟
    Warum haben Sie einen Handel mit $1 Million mehr gemacht, als empfohlen? Open Subtitles لمَ قمت بمتاجرة بقيمة أكثر من الموصي بها بمليون دولار؟
    - Warum haben Sie die Canterbury zerstört? Open Subtitles لماذا قد تُدمر سفينة " كانتربيري " ؟ ماذا ؟
    Wenn sie von den Aliens wussten, Warum haben sie uns hingeschickt? Open Subtitles إذا كانوا عرفوا أن هناك أغراب بالأعلى، إذن لماذا أرسلونا؟
    Wenn den Strom abzustellen eine Option war, Warum haben wir das nicht als Erstes gemacht? Erstens: Open Subtitles إن كان قطع الكهرباء خياراً مطروحاً فلمَ لمْ نفعل هذا بالمقام الأوّل؟
    Ich respektierte das. Warum haben Sie dann weiter angerufen, sind bei ihrer Wohnung vorbeigekommen? Open Subtitles ما الدافع إذن وراء إتّصالك، والذهاب إلى شقتها مراراً وتكراراً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus