| Danke. Warum sagst du, es ist 18-gängig, wenn es nur neun Gänge hat? | Open Subtitles | لماذا تقول أنها بـ 18 سرعة بينما هناك فقط 9 تروس |
| Warum sagst du mir das? Du weißt, ich töte dich dafür. | Open Subtitles | لماذا تقول هذا لي بما أنك تعلم أتي سأقتلك بسببه ؟ |
| Warum sagst du so etwas nur? | Open Subtitles | لماذا تقولين مثل هذا الكلام؟ لماذا تقولين مثل هذا الكلام؟ |
| Warum sagst du das, als wären das gute Nachrichten? | Open Subtitles | لماذا تقولين ذلك كما لو كان خبراً مفرحاً ؟ |
| Warum sagst du, du bist dumm? | Open Subtitles | لم تقول أنك غبي؟ |
| - Ich vergebe dir, Mom, aber Warum sagst du das? | Open Subtitles | إنّي أسامحكِ يا أمّي، لكن لمَ تقولين هذا؟ |
| Warum sagst du Zukunft? Das ist jetzt. | Open Subtitles | لمَ تقول مستقبلى،نحن فى الحاضر؟ |
| Warum sagst du: "Es ist 'n Cop"? | Open Subtitles | لماذا تقول بأنه شرطي.. شرطي؟ من أين أتيت بهذا؟ |
| Warum sagst du nicht einfach, dass ich all und krank bin? | Open Subtitles | لماذا تقول ذلك فقط في بلدي الوجه الذي أنا مريض والقديمة. |
| Warum sagst du, es ist ein guter Start? | Open Subtitles | التي هي أصلية إلى مهنة المعريف. لذا، لماذا تقول انه بداية جيدة؟ |
| - Warum sagst du es dann so, als wären es schlechte Neuigkeiten? | Open Subtitles | ثم لماذا تقول ذلك كما لو كانت الأخبار السيئة؟ |
| Warum sagst du immer, dass ich mich nicht konzentriere? | Open Subtitles | لماذا تقول هذا دائماً وكأنني لست مركزاً ؟ |
| Warum sagst du sowas über meine Schwester, man? | Open Subtitles | لماذا تقول ذلك حول أختي، يارجل؟ |
| Warum sagst du "romantisch", als wär's ein Schimpfwort? | Open Subtitles | لماذا تقولين رومانسي كما لو أنها كلمة قذرة؟ |
| Sicher nicht. Warum sagst du das? | Open Subtitles | لا، ربما لا، لماذا تقولين هذا؟ |
| - Warum sagst du so was? - Warum sollte ich lügen? | Open Subtitles | فأنا لا أعلم لماذا تقولين هذا- لماذا أكذب إذن؟ |
| Und Warum sagst du dann so was? | Open Subtitles | إذاً , لم تقول أشياءً كتلك؟ |
| Warum sagst du das? | Open Subtitles | لمَ تقولين هذا ؟ |
| Tja, und Warum sagst du es mir jetzt? | Open Subtitles | و لمَ تقول لي الآن؟ |
| Warum sagst du, dass du darüber nachdenkst? | Open Subtitles | لا تبالي بما يقوله لماذا قلت أنك ستفكر في الأمر؟ |
| Wenn du das gewusst hast, Warum sagst du es erst jetzt? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم هذا ، لماذا لم تقل لي هذا منذ البداية ؟ |
| Warum sagst du diesen Menschen nicht einfach die Wahrheit? | Open Subtitles | لماذا لا تخبر هؤلاء الناس بالحقيقة فحسب ؟ |
| Warum sagst du das? | Open Subtitles | لما تقول شيئاً كهذا؟ |
| Warum sagst du so was vor allen? | Open Subtitles | لم تقولين هذا أمام الجميع؟ لا أفهم؟ |
| Warum sagst du, ich soll den Jungen nicht beschützen? | Open Subtitles | أريد أن أعرف لم قلت لي أنه يجب علي ألا أحمي الصبي. |
| Warum sagst du Schwester Bibs nicht, wo es wehtut, wo der Schmerz sitzt? | Open Subtitles | كلا؟ حسنا، سأقول لك شيئا لم لا تخبر فتاة التمريض بمكان الألم؟ |
| Warum sagst du diesen Namen? | Open Subtitles | لما ذكرت هذا الإسم؟ |
| - Warum sagst du so was? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تقول شيئا كهذا ؟ |
| - [ Dante ] Warum sagst du das ? | Open Subtitles | لماذا تقولي ذلك؟ |