"was er sagte" - Traduction Allemand en Arabe

    • ماذا قال
        
    • ما قاله
        
    • ماقاله
        
    • ما قالَ
        
    • ماذا أخبرني
        
    • شيء قاله
        
    Ich war krank vor Sorge... und weißt du was er sagte? Open Subtitles لقد طفح كيله بك , وهل تعلم ماذا قال ؟
    Weißt du, was er sagte? "Finden und beschützen. Open Subtitles هل تعرفين ماذا قال لي؟ ابحث واحمي، ولا تستخدم ابداً
    Weißt du, was er sagte, als er anrief? Open Subtitles هل تعلم ماذا قال لى عندما إتصل بى؟
    Ich wollte glauben, was er sagte, darum übersah ich alle Anzeichen. Open Subtitles أردتُ بشدّة تصديق ما قاله لدرجة أنّي أغفلتُ كلّ الإشارات
    Es gibt wenig Beweise, aber was er sagte ist eigentlich viel schöner. Ich hab's ausgedruckt und lese es vor. TED هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه.
    Du weißt, warum sie gerade tat, was er sagte, nicht wahr? Open Subtitles مرحبا. تعلمين لماذا قامت بتنفيذ ماقاله, صحيح؟
    Seine Freunde hintergingen ihn, und wissen Sie, was er sagte? Open Subtitles ،أصدقاؤه تخلوا عنه لكن أتعلم ماذا قال ؟
    Wissen Sie, was er sagte, als die erste V-2 London traf? Open Subtitles أتعرفين ماذا قال عندما ضرب الصاروخ "في 2" "لندن"؟
    Wissen Sie, was er sagte, als die erste V-2 London traf? Open Subtitles أتعرفين ماذا قال عندما ضرب أول صاروخ ألماني (لندن)؟
    ! Sag mir, was er sagte! Open Subtitles أخبرنى ماذا قال
    - Zur Hölle, nein. - was er sagte. Open Subtitles اللعنة - ماذا قال -
    - was er sagte... Open Subtitles - ماذا قال , فقط لا ...
    Erzähl uns genau, was er sagte. Open Subtitles ربما من الأفضل ان تروى لنا ما قاله بالضبط تماما
    Etwas, was er sagte, hat Sie verstört. Was war das? Open Subtitles انتظر، شيء ما قاله البائع فاجئك ماذا كان ؟
    Alles, was er sagte, war, dass er eine Frau vom Bahnhof abgeholt und sie ins Lake Hotel gebracht hat. Open Subtitles كل ما قاله هو أنه أقل امرأة من المحطة وأخذها لفندق البحيرة
    Weißt du, was er sagte? " Kubaner sind Feiglinge, sonst wäre Kennedy Open Subtitles أنتى تعرفين ما قاله لنا ؟ الكوبيين ليس لدهم يقين بسبب كينيدي
    Du hast doch gehört, was er sagte. Gaius ist alt. Er macht Fehler. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله , إن غايوس كبير بالسن و هو يرتكب الأخطاء.
    Und dann am letzten Tag redete er mit mir. Alles, was er sagte, war genauso, wie ich es mir vorgestellt hatte. Open Subtitles وفي اليوم الأخير تحدث الي وكان كل ما قاله كما تخيلت أنه سيكون
    Sie konnten nicht verstehen, was er sagte. "Nimm die Menschen, wie sie sind". Open Subtitles معظم الناس لا تستطيع ان تفعل ماقاله يسوع تقبل الناس كما هم"."
    - Ich verstand nicht, was er sagte Open Subtitles أنا لَمْ أَفْهمْ ما قالَ.
    Frank rief mich in der Nacht an. Und das Letzte, was er sagte, war, dass Emily Thorne nicht diejenige ist, die sie vorgibt. Open Subtitles (وآخر شيء قاله أن (إيملي ثورن ليست كما تدّعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus