"was haben sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • ماذا لديك
        
    • ماذا فعلت
        
    • ماذا لديكِ
        
    • ماذا كنتِ
        
    • ماذا كانوا
        
    • ماذا كنت تفعل
        
    • ما الذي لديك
        
    • ماذا لديكم
        
    • ماذا كنتَ
        
    • ما الذي كنت
        
    • ماذا فعلتم
        
    • ماذا لديكَ
        
    • بماذا كنتِ
        
    • مالذي لديك
        
    • ماذا حصلت
        
    Wir haben hier einen Mordfall. Was haben Sie über einen Faden? Open Subtitles لدينا قاتل هنا انظر ماذا لديك عن شخص يدعي فادن
    - Fredericks ist dran. - Was haben Sie rausgefunden? Open Subtitles الملازم فريدريك على الخط ماذا لديك يا فردريك ؟
    Was haben Sie denn da hinten geladen, wenn ich mal fragen darf? Open Subtitles ماذا لديك في الخلف ان كنت لا تمانع بالسؤال ؟
    Also, Was haben Sie gearbeitet, bevor die Stadt den Bach runtergegangen ist? Open Subtitles لذلك، قبل أن تذهب هذه المدينة إلى الجحيم، ماذا فعلت للعمل؟
    Ja. Zeugin, Was haben Sie über den Beschuldigten zu sagen? Open Subtitles أيتها الشاهدة ، ماذا لديكِ أيضاً لِتقوليّه ضِد المُتهم ؟
    Was haben Sie die drei Tage lang getan? Open Subtitles . مكثتي هناك ثلاثة أيام ماذا كنتِ تفعلينِ ؟
    Was haben Sie gegen Schwarze? - Das soll 'ne Fabrik sein. Open Subtitles براحه على ضفيرتى يا رجل ماذا لديك ضد الزنوج على اى حال؟
    Ich hab seit einer Weile Hämorriden, und Was haben Sie? Open Subtitles لدي بعض البواسير حالياَ وأنت ماذا لديك ؟
    Nun, Was haben Sie uns zu sagen, Mr. Sallivan? Open Subtitles حسناً،السيد سوليفان ماذا لديك لتقوله عن نفسك ؟
    -Milchkaffee mit Zucker kommt sofort. Ach, Was haben Sie denn da? Open Subtitles ملعقة سكر واحدة، دوبل كريم ماذا لديك هنا؟
    Alles reicht noch nicht! - Was haben Sie noch? Open Subtitles كل ما لديها ليس كافياً ماذا لديك أنت غير ذلك؟
    Ich hab die wertvolle Ware und Was haben Sie? Open Subtitles لدي الكثير من البضائع القيمة. ماذا لديك ؟
    Sie müssen nicht reden, aber Sie haben noch 31 Stunden übrig, also Was haben Sie zu verlieren? Open Subtitles لست مضطراً للتحدث، ولكن لم يعد أمامك سوى 31 ساعة متبقية، لذا، ماذا لديك لتخسره؟
    - Was haben Sie für mich? Open Subtitles ـ ماذا لديك من أجلي؟ ـ في الواقع , اعتقد انني بحاجة لبضعة أيام
    Was haben Sie damit getan? Ihn zurückgegeben? Open Subtitles ـ ماذا فعلت به ، أرجعته إليها هذه الليلة ؟
    - Was haben Sie im Sinn? Open Subtitles في العام الماضي قلتَ أنّك لم تفعل أي شيء للإثارة ماذا لديكِ في بالكِ؟
    Und Was haben Sie die ganze Zeit dort getan, wenn Sie Ihren Ex doch nicht besucht haben? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين طوال هذه الساعات في اردسلي إن لم تكوني تزورين زوجك؟
    Die Frage ist, Was haben Sie gemacht? Open Subtitles هذه الكائنات لم تأتِ حالاً ، إنهم هنا منذ فترة . السؤال هو ماذا كانوا يفعلون ؟
    Sagen Sie mir: Was haben Sie in der Nacht von Mrs. McGintys Tod getan? Open Subtitles اذن ,اخبرنى من فضلك , ماذا كنت تفعل ليلة مقتل السيدة ماجنثى ؟
    Was haben Sie dann zu verlieren, wenn Sie ihm die Aspirin geben? Open Subtitles ما الذي لديك لتخسره، بإعطاءه الأسبرين
    Sagen Sie, Was haben Sie an Süßem da? Open Subtitles ربما علي أن أفعل، لكن ماذا لديكم للتحلية؟
    Was haben Sie da oben gemacht? Open Subtitles ـ ماذا كنتَ تفعل هناك بالأعلى؟
    - Was haben Sie sich dabei gedacht? Open Subtitles .. ما الذي كنت تظن نفسك فاعلاً بحق الجحيم؟
    Ich kann nicht auf die Konten zugreifen! Was haben Sie gemacht? Open Subtitles لايمكني الدخول على الحسابات ماذا فعلتم ؟
    Was haben Sie heute für mich? Soll ich der Farbe beim Trocknen zusehen? Open Subtitles ماذا لديكَ لي اليوم، أتريديني أن أشاهد الطلاء وهو يجفّ؟
    Als Sie Ihren Ehemann dazu brachten, ein Patient zu sein, damit sie Zugang zu mir bekommen, Was haben Sie sich dabei gedacht? Open Subtitles عندما جعلت زوجك يدعي أنه مريض حتى تتمكني من الوصول إليّ بماذا كنتِ تفكرين عندها؟
    Agent DiNozzo, ncis. Was haben Sie hier? Open Subtitles العميل دينوزو من مباحث البحرية مالذي لديك
    Abby Shields berichtet. Was haben Sie? Open Subtitles آبي شيلدز تقدم التقرير ماذا حصلت لي يا آبي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus