"was ich tun musste" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما وجب علي فعله
        
    • ما عليّ فعله
        
    • ما كان عليّ فعله
        
    • ما اضطررت إليه
        
    • ما تحتم علي
        
    • ما كان علي القيام به
        
    • ما كان علي عمله
        
    • ماكان علي فعله
        
    • مايجب علي فعله
        
    Ich tat, was ich tun musste. Open Subtitles لقد فعلت ما وجب علي فعله.
    Ich habe getan, was ich tun musste. Haben Sie uns nicht deshalb angestellt? Open Subtitles لقد فعلت ما عليّ فعله أليس هذا ما عيّنتنا لأجله؟
    Aber ich wusste was er war und was er wieder machen wird. Alles was ich tun musste, war meinen Kalender zu markieren und abzuwarten. Open Subtitles "ولكنّني أعرف ما كان وما قد يفعله ثانيةً كل ما كان عليّ فعله هو جدولة تقويمي والانتظار"
    Ich tat nach dem Aufstand, was ich tun musste, war aber stets loyal. Open Subtitles فعلت ما اضطررت إليه بعد الثورة، لكنني بقيت وفية.
    Ich tat, was ich tun musste. Open Subtitles لقد فعلت ما تحتم علي.
    und ich kann es nicht vermeiden, diesen Anblick vor Augen zu haben, also tat ich, was ich tun musste. TED وأنا لا أستطيع نسيان المشهد وأخرجه من عيني، وفعلت ما كان علي القيام به.
    Ich wusste, was ich tun musste, um am Leben zu bleiben. Open Subtitles كنت اعرف ما كان علي عمله لكي ابقى حية
    Es war richtig, dass ich erkannte, was ich tun musste. Open Subtitles لقد كان صحيحا وأدركت ماكان علي فعله
    Ich wartete, bis er sich das Essen reinschaufelte, holte sein Jagdgewehr aus dem Küchenschrank ging rein und tat, was ich tun musste. Open Subtitles وانتظرت حتى قام برقع طعامه ناحية وجهه. ثم أخذت بندقيته للصيد من خزانة المطبخ. وذهبت اليه ، وفعلت مايجب علي فعله.
    Ich tat, was ich tun musste. Für uns alle. Open Subtitles أنا فعلت ما عليّ فعله من اجلنا جميعاً
    Und ihn zu heiraten... war das, was ich tun musste, um zu überleben. Open Subtitles و عليه فالزواج به... كان ما عليّ فعله لأنجو
    Wenigstens wusste ich, wo Jeremy ist und was ich tun musste. Open Subtitles "على الأقل أعرف مكان (جيرمي)" "و ما عليّ فعله"
    Alles was ich tun musste, war die Gang Sondereinheit anzurufen, und fragen wo die 29th St. Kings ihre Tattoos machen ließen, und dann darauf warten, daß meine Beute auftauchte. Open Subtitles "كل ما كان عليّ فعله هو مهاتفة قوة مأموريّات العصابات والسؤال عن ملوك الشارع الـ29" "أجلب وشومهم، وأنتظر ظهور فريستي"
    Alles was ich tun musste, war mich selbst in den Verstand eines Killers zu versetzen. Open Subtitles "جلّ ما كان عليّ فعله هو أن أضع نفسي بعقل قاتل"
    Alles, was ich tun musste, war, einen Knopf zu drücken... Open Subtitles كل ما كان عليّ فعله هو ضغط الزر
    Das kann ich dir nicht verdenken. Aber ich tat, was ich tun musste. Open Subtitles لا ألومك على ذلك، لكن الحقيقة أنّي فعلت ما اضطررت إليه.
    Ich tat, was ich tun musste, um zu überleben, Milady. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به البقاء على قيد الحياة، يا سيدة.
    Alles was ich tun musste war, an meine Familie zu denken. Open Subtitles كل ماكان علي فعله هو أن أفكر بعائلتي
    Ich... Ich tat, was ich tun musste. Open Subtitles فعلت مايجب علي فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus