"was ist mit uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • ماذا عنا
        
    • ماذا عنّا
        
    • ماذا بشأننا
        
    • وماذا عنا
        
    • ماذا يحدث لنا
        
    • ماذا عن بقيتنا
        
    - Und Was ist mit uns? - Uns bleibt immer noch Paris. Open Subtitles و لكن ماذا عنا دائما ملتقانا باريس
    (Lachen) (Applaus) "Was ist mit uns? TED فماذا عنا؟" (ضحك) (تصفيق) "وكما تعرفين، ماذا عنا نحن؟
    Was ist mit uns, Johnny? Open Subtitles ماذا عنّا يا (جوني)؟
    Ihr findet das OK rumzustehen und zu quatschen. Was ist mit uns? Open Subtitles أفضل لك أن تقف هناك و تتحدث، ماذا بشأننا
    Was ist mit uns? Open Subtitles ماذا بشأننا ؟
    Und Was ist mit uns, Gary? Sind wir nicht in Gefahr? Open Subtitles وماذا عنا, قاري,نحن لسنا في خطر؟
    Apropos, Was ist mit uns? Open Subtitles بالتحدث عن النقاش, ماذا عنا ؟
    Und Was ist mit uns? Open Subtitles ــ ماذا عنا ؟ ــ علي الأرض
    Was ist mit uns, Sir? Open Subtitles ماذا عنا يا سيدي؟
    Nun, Was ist mit uns? Open Subtitles حسناً ماذا عنا هل تظن
    Hey, Was ist mit uns? Open Subtitles مهلاً يا أخي، ماذا عنا ؟
    - Was ist mit uns beiden? Open Subtitles ماذا عنا الإثنان؟
    Und Was ist mit uns, Sammy? Open Subtitles لكن ماذا بشأننا ، (سامي)؟
    Was ist mit uns? Open Subtitles وماذا عنا ؟
    Und Was ist mit uns? Open Subtitles وماذا عنا نحن؟
    Was ist mit uns anderen? Wir müssen noch bewacht werden. Open Subtitles ولكن ماذا عن بقيتنا , نحن أيضا نحتاج إلي المراقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus