"was machen sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • ماذا تفعلين
        
    • ما الذي تفعله
        
    • ما الذي تفعلينه
        
    • مالذي تفعله
        
    • ماذا تفعلون
        
    • مالذي تفعلينه
        
    • ماذا ستفعل
        
    • ماذا تعملين
        
    • ما الذي يفعلونه
        
    • ماذا تعمل
        
    • ماذا تفعلان
        
    • ما عملك
        
    • ماذا ستفعلين
        
    • ما الذي تفعلونه
        
    • ما هو عملك
        
    Was machen Sie sonst, außer Männer in Ihr Zugabteil zu locken? Open Subtitles ماذا تفعلين بجانب إغراء الرجال إلى موتهم على قطار القرن العشرون ؟
    Was machen Sie eigentlich den ganzen Tag? Open Subtitles اى نوع من السكرتيرات انت ؟ ماذا تفعلين طوال اليوم ؟
    Was machen Sie mit meiner Akte hier auf dem Klo, hm? Open Subtitles ما الذي تفعله بملفي هنا في هذا المكان القذر؟
    Was machen Sie da, Detective? Mit meinem Klienten ohne meine Anwesenheit sprechen? Open Subtitles ما الذي تفعله أيها المحقق ما الذي تفعله بالتحدث مع زبوني بدون حضوري؟
    Ich hab gerade von Ihnen gesprochen. Nein, im Ernst. Was machen Sie hier? Open Subtitles كنت أتحدث عنكي توا , لا امزح ما الذي تفعلينه هنا ؟
    Alles läuft nach Plan. - Und Was machen Sie? Open Subtitles الأمور تجري بشكلٍ رائع، و مالذي تفعله عندما تأتيكَ الفرصة؟
    Ich habe begonnen, sie zu fragen: "Das ist gut. Was machen Sie? TED وبدأت أسألهم , " حسنا ,هذا جيد -- ماذا تفعلون ؟
    Was machen Sie so, wenn Sie keine Mordfälle untersuchen, Agent Starling? Open Subtitles ماذا تفعلين , حين تفرغين من اعمالك كشرطيه , ايتها العميله؟
    Das Haus ist von Paparazzi umzingelt. Was machen Sie da? Open Subtitles هذا المكان محاط بالمصورين، ماذا تفعلين ؟
    Was machen Sie hier draußen, Mathison? Open Subtitles دانا برودي مفقودة ماذا تفعلين في الشارع, ماثيسون ؟
    Also, Nora Durst, Was machen Sie wieder in meinem Hotel mit einem gefälschten Ausweis Open Subtitles إذاً, يانورا دورست ماذا تفعلين بعودتكِ مرةً أخرى للفندق بهوية مزيفة ومسدس؟
    Was machen Sie hier? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا؟ أنتظر منكَ أن تستأصل طحالها
    Halt, Was machen Sie denn? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً ما الذي تفعله ؟
    Ich mache das, um das Leben anderer zu vereinfachen und zu verbessern. Und Was machen Sie? Open Subtitles أفعل ما أفعله لتبسيط وتحسين حياة الأشخاص الآخرين، ما الذي تفعله أنت؟
    Was machen Sie denn, Sergeant? Open Subtitles أعذرني أيها القائد ما الذي تفعله أيها الرقيب؟
    Was machen Sie noch hier? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر ؟
    Was machen Sie in meinem Haus? Open Subtitles ذهبت إلى متجر الهواتف مالذي تفعله في منزلي؟
    Ich hab Hilfe mitgebracht. Was machen Sie denn hier draußen? Open Subtitles لقد أحضرت مساعدة ماذا تفعلون بالخارج هنا ؟
    Was machen Sie hier, verdammt nochmal? Open Subtitles مالذي تفعلينه هنا بحق الججيم ؟
    Was machen Sie nun, Monsieur Graves? Eine neue Anstellung suchen? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن ياسيد جريفيز , هل ستبحث عن وظيفة أخرى ؟
    Was machen Sie da? Sind Sie Zofe? Open Subtitles أوه، نعم، ماذا تعملين هل أنت خادمة لسيدة؟
    Was machen Sie eigentlich auf dem winzigen Bildschirm? TED ما الذي يفعلونه حقًا بتحديقهم على هذه الشاشة الصغيرة؟
    Was machen Sie um diese Zeit hier? Open Subtitles أنا لا أقصد. ماذا تعمل هنا في هذه الساعة؟
    Was machen Sie hier, abgesehen davon, dass Sie den Ruf Ihrer Firma schädigen? Open Subtitles باستثناء تشويه سمعة شركتيكما أتمانعان إخبارى ماذا تفعلان هنا؟
    - Furchtbar alt. Was machen Sie? Open Subtitles هذا هو سن النضج ، ما عملك ؟
    Was machen Sie als Nächstes? Elektroden an seinen Hoden befestigen? Open Subtitles ماذا ستفعلين به المرة القادمة تصعقين خصيتيه بأقطاب كهربية؟
    - Was machen Sie hier? Open Subtitles ما الذي تفعلونه جميعكم ؟
    Was machen Sie beruflich, Sir? Open Subtitles ما هو عملك يا سيدي؟ ـ انا مدرس في المدرسة الثانوية ـ حقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus