"was mich betrifft" - Traduction Allemand en Arabe

    • على حد علمي
        
    • أما بالنسبة لي
        
    • في رأيي
        
    • ما يعنيني
        
    • بقدر تعلق الأمر بي
        
    • وبالنسبة لي
        
    Was mich betrifft, so hat diese Kreatur überhaupt nicht hier zu sein. Open Subtitles على حد علمي هذا المخلوق لا يجب أن يكون هنا إطلاقًا
    Was mich betrifft, ja. Sie kriegen eine Menge Ärger. Open Subtitles على حد علمي فأنت في ورطة عظيمة يا سيدتي.
    Was mich betrifft, ich wurde für alle Zeit aufgestellt. Open Subtitles أما بالنسبة لي فقد عُلقت في الزمن
    Das halte ich für ein erfolgreiches Erbe. (Lacht) Was mich betrifft, haben meine Frau und ich unser eigenes verrücktes Vermächtnis-Projekt. TED وهذا بالنسبة إلي إرث ناجح (ضحك) أما بالنسبة لي فإنا نملك أنا وزوجتي مشروع الارث غير المعتاد
    Sie werden Augen und Ohren offen halten müssen, Was mich betrifft. Open Subtitles عليك أن تبقي عينيك، وآذانك مفتوحة في رأيي .لأني أشعر بالقلق
    Was mich betrifft, hat sie verdient, was sie kriegt. Open Subtitles إنّها في رأيي تستحق كل ما يحيق بها.
    Was mich betrifft, Mister, ist das Ihr Mantel. Open Subtitles بقدر ما يعنيني الامر يا سيدي ذلك هو معطفك
    Was mich betrifft, sind Sie nur ein Stapel Papierkram, der erledigt werden muss. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي أنتم لا شئ لكن كومة العمل المكتبي تَنتظرُ لتتم
    LP: Ja, das ist richtig. Was mich betrifft, ich konzentriere mich mehr auf den Zugang, wenn wir von Zukunft sprechen. TED ل.ب: أجل، هذا صحيح، وبالنسبة لي فقد كنت أركز على كيفية الوصول للأنترنت بشكل أكبر، إن كنا نتحدث عن المستقبل.
    Was mich betrifft, hat der Kandidat nicht die beiden Leute getötet. Open Subtitles على حد علمي هذا الشخص لم يقتل هذين الرجلين.
    Was mich betrifft, ist Victor an jenem Tag gestorben. Open Subtitles على حد علمي فأن (فيكتور) مات ذلك اليوم
    Was mich betrifft, ging sie nicht schlimm aus. Open Subtitles ذاك لم ينتهي بسوء قدر ما يعنيني
    Es ist das Netzwerk. Und Was mich betrifft, ist das Netzwerk für die Medien wichtig, weil ich dadurch mit Leuten in Kontakt treten kann. TED إنها الشبكة. وبالنسبة لي, أصبحت الشبكة مهمة في الوسائط, لأنها تسمح لي أن أتصل بالناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus