"was sie denken" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما تفكرين
        
    • كما تعتقد
        
    • ما تعتقده
        
    • ماذا يفكرون
        
    • رأيكم
        
    • فيما تفكر
        
    • بما تفكر
        
    • بماذا تفكرين
        
    • مالذي تفكر
        
    • ما يفكرون فيه
        
    • ما تظن
        
    • ما تفكر
        
    • ما أنت تعتقد
        
    • ما تظنه
        
    • ما تعتقدونه
        
    Alt genug, um Sie zu erschießen, wenn es das ist, was Sie denken. Open Subtitles كبيرة بما يكفي كي أطلق عليكِ إن كان ذلك ما تفكرين به
    Ich werde nicht gehen. Es ist nicht das, was Sie denken. Dies ist für alle unseren Gunsten. Open Subtitles لن ارحل,ليس كما تعتقد انهُ خير للجميع
    Hier bekommt eine Frau bald eine Dosis von diesem braunen Zeugs in den Spritzen, und es ist genau das, was Sie denken, – aber nicht ganz, denn es ist gespendet. TED هنا إمرأة على وشك الحصول على جرعة من تلك الأشياء بنية اللون في تلك المحاقن وهو فعلاً ما تعتقده و لكن ليس تماماً، لأنه في الحقيقة تم التبرع به.
    Ich zwinge die Menschen, mir zu sagen, was Sie denken. TED بشكل عام أجبر الناس أن يخبروني ماذا يفكرون.
    Ich weiß nicht, was Sie denken, aber ich will sicher nicht so lange warten. TED أنا لا أعرف رأيكم بالموضوع، لكنني لا أود الانتظار حتى ذلك الوقت.
    Ich muss verstehen was Sie fühlen, was Sie denken. Open Subtitles يجب أن أتعرّف على مشاعرك وأن أعرف فيما تفكر
    Ich weiß, was Sie denken, aber wir brauchen jeden Mann. Open Subtitles انا اعرف بما تفكر ولكننا بحاجة لكل رجل تقع ايدينا عليه
    Ich weiß, was Sie denken. Open Subtitles أعرف بماذا تفكرين حضرة السيدة الأولى
    Sagen Sie doch mal, was Sie denken. Open Subtitles - هلاّ توقفت عن التظاهر لاول مرة لااستطيع ان اعرف مالذي تفكر فيه
    Die Leute starren mich an und ich frage mich, was Sie denken. Open Subtitles الناس التحديق في وجهي وأنا أتساءل ما يفكرون فيه.
    Sie lügen, scherzen, sagen Ihnen, was Sie denken, dass Sie hören wollen. Open Subtitles ،يقومون بالكذب والمزاح يخبرونك ما تظن أنّك تود سماعه
    Nun haben sie mir zugehört und ich weiß, was sie denken: Sie hat einen französischen Akzent, sie muss für Affären sein. TED الآن، استمعت إليّ وأعلم ما تفكر فيه لديها لَـكْـنةٌ فرنسية لا بد أنها مؤيدة العلاقات الموازية.
    - Wozu? Dann sehe ich, was Sie denken. Open Subtitles ثم أنا يمكن أن أرى ما أنت تعتقد.
    Ich weiß nicht, was Sie denken, aber das hilft nicht. Open Subtitles إنظري,أنا لا أعرف ما تفكرين به ولكن ذلك لا يساعد في شيئ
    Nur was Sie glauben, dass Emilia denkt. Nicht was Sie denken. Open Subtitles ما تشعرين به الآن مباشرة وليس ما تفكرين به
    Ich weiss, was Sie denken, Miss Campbell. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكرين به, آنسه كامبل
    Es ist nicht, was Sie denken. Open Subtitles الأمر ليس كما تعتقد
    (Gelächter) Ein Design, das Ihre Intuition herausfordert... Es ist nicht das, was Sie denken, wenn Sie es das erste Mal sehen. TED (ضحك) إنه تصميم يتحدى حدسكم -- إنه ليس ما تعتقده حين تراه لأول مرة.
    Weil diese neuen Technologien uns nicht nur sagen, wer mit wem spricht, sondern wo jeder ist und was Sie denken, basierend auf dem, was sie ins Internet hochladen und was sie kaufen, basierend auf ihren Käufen. TED لأن هذه الوسائل تخبرنا ليس فقط من يحادث من لكن أين الجميع و ماذا يفكرون به بناء على ما يرفعونه على الإنترنت و ما يشترونه بناء على مشترياتهم
    Ich weiß nicht, was Sie denken, aber ich finde es anregend zu sehen, wie sich vage psychologische Kenntnisse verflüchtigen und uns zu einem physikalischen, mechanischen Verstehen des Verstandes führen, selbst wenn es der Verstand einer Fliege ist. TED لا أعرف رأيكم ، لكني أجد أنه من الممتع جداً أن أرى كيف أن نظريات التحليل النفسي الغامضة تتبخر لتعطي تصاعُد لفهم ألية ميكانيكية ، فيزيائية للعقل ، حتى لو كان عقل ذبابة .
    - Aber ich weiß, was Sie denken. Open Subtitles ليس هذا ما أسألك عنه لكن أعلم فيما تفكر
    Ich kann kaum glauben, dass ich das nie zu ihnen gesagt habe, aber niemanden interessiert was Sie denken. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأني لم أقل لك هذا من قبل لا أحد يكترث بما تفكر فيه
    Ich kann nichts dafür, was Sie denken. Open Subtitles لا يسعني بماذا تفكرين
    Ich weiß, was Sie denken. Open Subtitles أعلم مالذي تفكر به
    Wenn du mit mir kommst, wüsste ich, was sie denken: Open Subtitles إذا أنت معي، على الأقل أعرف ما يفكرون فيه:
    Ich habe wirklich nicht das getan, was Sie denken. Open Subtitles ما تظن أنني فعلته أؤكد لك أنني لم أفعل شيئاً
    Ich weiß, was Sie denken, Coach, aber ich sage Ihnen was: Open Subtitles اعلم ما تفكر به ايها المدرب و لكن انا لدي المال ، حسنا ؟
    Ich weiß, was Sie denken. Open Subtitles أعرف ما أنت تعتقد.
    Aber die Wahrheit ist nicht das, was Sie denken. Open Subtitles لكن الحقيقة ليست ما تظنه
    Ich weiß nicht, wer Sie sind oder was Sie denken, das mein Blut Ihnen verrät. Open Subtitles لاأعرف من أنتم أو ما تعتقدونه أن دمي ماذا ستخبركم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus