"was sie wollte" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما أرادته
        
    • ما أرادت
        
    • ما تريده
        
    • ما ارادت
        
    • مُرادها
        
    • الذي أرادته
        
    Das Kleid und der Petticoat für Thor sind gekommen. Hoffentlich ist es das, was sie wollte. Open Subtitles آمل أن يكون هذا ما أرادته لقد احتفظت به من أجلها
    Ja, das ist definitiv das, was sie wollte, dass Sie es glauben. Open Subtitles نعم، هذا بالتأكيد ما أرادته منك أن تعتقده
    Alles, was sie wollte, war etwas Anerkennung... und alles, was du ihr gabst, waren Probleme. Open Subtitles كل ما أرادته كان استحسانك وكل ما منحتها كان وقتا قاسيًا
    Sie bekam, was sie wollte und Sie haben drei Prozent von absolut nichts! Open Subtitles حصلت على ما أرادت وحصلت أنت على 3 بالمئة من لا شيء
    Statt dessen fühlte sie sich freier, freier, weil sie immer tragen konnte, was sie wollte – under der Abaya. TED بدلا من ذلك، شعرت بحرية اكثر، أكثر حرية، لأنها يمكن أن تلبس ما أرادت تحت العباءة.
    Wir gaben ihr alles, was sie wollte und sie ist trotzdem nutzlos. Open Subtitles أعطيناها كل ما تريده ولا تزال عديمة الفائدة
    Ich sah, was sie wollte, dass ich sehe. Open Subtitles أعني لقد فعلت أليس كذلك ؟ لقد رأيت ما ارادت مني رؤيته
    Sie war deutlich darin, was sie wollte, und ich denke nicht, dass es irgendwas mit um deine Vergebung bitten zu tun hatte. Open Subtitles كانت واضحة بشأن ما أرادته ولا أعتقد أن له علاقة بالتوسل لعفوك.
    Okay, aber du hast gerade diesem verrückten Speedster alles gegeben, was sie wollte, ohne mit der Wimper zu zucken, ohne auch nur nachzudenken, welch andere Leben auf dem Spiel stehen könnten. Open Subtitles لكنك أعطيت تلك المتسارعة المجنونة كل ما أرادته من دون أن ترمش حتى بدون حتى أن تفكر في الأرواح الأخرى التي ستكون في خطر
    Alles, was sie wollte, war Gerechtigkeit gegenüber den 29th St. Kings, dafür, daß sie ihren Sohn erschlagen haben. Open Subtitles جلّ ما أرادته هي العدالة ضدّ "ملوك الشارع الـ29" لقتلهم ابنها
    Alles was sie wollte war, dass die Welt zu einem besserem Platz wurde. Open Subtitles جلّ ما أرادته هو جعل العالم مكاناً أفضل
    Sie sprach einen mächtigen Fluch aus, durch den sie alles bekam, was sie wollte. Open Subtitles ألقتْ لعنةً عظيمة منحتها كلّ ما أرادته...
    Und alles was sie wollte, war einmal zum Abschlussball zu gehen. Open Subtitles وكل ما أرادته هو أن تذهب لحفل التخرج
    Sie hat nie gekriegt, was sie wollte. Open Subtitles لم تحصل في حياتها على ما أرادت
    Letztendlich bekam sie, was sie wollte. Open Subtitles نعم، وفي النهاية حصلت على ما أرادت
    Du hättest Brie nicht geben dürfen, was sie wollte. Open Subtitles هل حقا لا ينبغي أن تعطى بري ما أرادت.
    Du, meine Liebe, warst eine Frau die immer wusste, was sie wollte. Open Subtitles أنتِ يا عزيزتي، كنتِ إمرأة عرفت دائما ما تريده.
    Er wollte sie küssen. Das war es, was sie wollte. Open Subtitles كان على وشك تقبيلها,هذا ما تريده هي, اليس كذلك؟
    Sie bekam, was sie wollte und Sie haben drei Prozent von absolut nichts! Open Subtitles حصلت هي على ما تريده وحصلت أنت على 3 بالمئة من لا شيء
    Schwachsinn, die spielt dich aus. Sie hat doch, was sie wollte. Open Subtitles اجل انها تتلاعب بنا لقد حصلت على ما ارادت
    Mona verarschte mich. Und sie bekam genau das, was sie wollte. Open Subtitles (مونا) لعبت بيّ كالمغفّله، و حصلت على مُرادها بالضّبط
    - Ja. Das ist es doch, was sie wollte. Open Subtitles لماذا, هذا الذي أرادته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus