Im Übrigen war das vor 300 Jahren, wer weiß, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن هذه الأمور حدثت منذ ثلاثمئة سنة من يعلم حقيقة ما حدث فعلاً ؟ |
Wir könnten gucken, ob es noch jemanden gibt, der weiß, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب بحثاً عن شخص يعلم ما حدث بالفعل. |
Und davor hast du mir nicht erzählt, was wirklich passiert ist, als du dich vor deinen Eltern geoutet hast. | Open Subtitles | ثم قبل ذلك، لم تخبريني ما حدث حقا عندما هربتِ من والديك |
Ich sage, dass wir immer noch nicht wissen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | ...أقول ...أنه لا نزال لا نعلم ما حدث حقًا |
Ich halte ihn nicht für geisteskrank, und bezeuge lieber das, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | هناك مشكلة تذكر. بادئ ذي بدء ، لا اعتقد انه جنون. الثاني من كل شيء ، أود الإدلاء بشهاداتهم كما أن ما حدث فعلا. |
Aber sie kennen mich nicht und auch Franny nicht, und sie wissen nicht, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | لكنهم لا يعرفونني، ولا يعرفون (فراني) وهم لا يعرفون ما حدث فعلًا |
Du wirst also bei der Anhörung morgen nicht aussagen, was wirklich passiert ist? | Open Subtitles | الآن أنت لن تقولي مالذي حدث حقا في الجلسة غداً ؟ |
Sag Jessica, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | أخبر جسيكا حقيقة ما حدث لها تلك الليلة |
Ich will dir sagen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف حقيقة ما حدث |
Wir müssen herausfinden, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى حقيقة... ما حدث. |
Der falsche Fahrgast, die falsche Zeit. Wir werden nie wissen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | الأجرة الخاطئة , في الوقت الخطأ ربما لن نعرف ما حدث بالفعل |
Mein Team arbeitet daran, zu bestimmen, was wirklich passiert ist... und was vielleicht mit Ihnen passiert ist. | Open Subtitles | فريقي يعمل على تحديد ما حدث بالفعل وتحديد ما يُمكن أن يكون قد حدث لكِ. |
Eines Tages wirst du herausfinden, was wirklich passiert ist, denn so bist du einfach. | Open Subtitles | في يوم ما ستعرفين ما حدث بالفعل لأنكِ على هذه الشاكلة |
- Wir werden endlich dem auf den Grund gehen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | - نعم، سنعرف اخيرا - ما حدث حقا |
Sie kann auf keinen Fall herausfinden, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال تكتشف ما حدث حقا . |
Ich weiß, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | ! انا اعرف ما حدث حقا |
Denn das ist nicht das, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | لأن ذلك ليس ما حدث حقًا. |
Du hast mir versprochen, nie zu vergessen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | لقد وعدتني ألا تنسى ما حدث فعلاً |
Ich kann Ihnen nicht sagen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك ما حدث فعلاً |
Irgendwer weiß, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | شخص ما يعرف ما حدث فعلاً مع عمي |
Ich will Ihnen damit sagen, dass die Einzigen, die Ihnen sagen können, was wirklich passiert ist, die sind, die wollen, dass Sie es vergessen. | Open Subtitles | أنا أقول لكم أن الشعب الوحيد الذي يمكن أن أقول لكم ما حدث فعلا هم الناس للذين يريدون منك أن ينسى. |
Was bringt die Vergebung, wenn du nicht weißt, was wirklich passiert ist? | Open Subtitles | مالغايه من المسامحه ان لم تكن تعرف مالذي حدث حقا |