"was zum teufel" - Traduction Allemand en Arabe

    • ما الذي
        
    • ماذا بحق الجحيم
        
    • ما هذا بحق الجحيم
        
    • ماهذا بحق الجحيم
        
    • ما الأمر
        
    • ما هذا بحق السماء
        
    • بِحقّ الجحيم ما
        
    • بحقّ الجحيم ما
        
    • ما الذى
        
    • بحق الجحيم ماذا
        
    • ما هذا بحقّ الجحيم
        
    • ما هي اللعنة
        
    • ما هذا بحقّ السماء
        
    • ما هذا الهراء
        
    • بحق الجحيم ما
        
    Da ist noch eines... Was, zum Teufel, hält das Handtuch hoch? Open Subtitles ،هناك لغز أخر ما الذي يُمسك هذه المنشفة بحق الجحيم؟
    Willst du mir jetzt sagen, Was zum Teufel hier los ist? Open Subtitles و الآن هل تريد إخباري ما الذي يجري فعلاً ؟
    Was zum Teufel hast du dann die letzten 25 Jahren getrieben? Open Subtitles اذا ماذا بحق الجحيم كنت تفعل طيلة 25 سنة ؟
    Ich würde ihn fragen, Was zum Teufel er sich dabei gedacht hat, so etwas zu tun." TED لكنت سألته ماذا بحق الجحيم اعتقد أنه يفعل.
    Was zum Teufel ist das? Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم ؟ ? هناك شئ ما بالأعلى
    Können Sie mir vielleicht sagen, Was zum Teufel hier los ist? Open Subtitles إذًا، هل يمكن أن تخبرني ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    Bis wir herausgefunden haben, Was zum Teufel passiert ist, sind Sie zwangsbeurlaubt. Open Subtitles حتى نكتشف ما الذي حدث بحق الجحيم أنت مُجبر على المغادرة
    - Gott! Sie ist von außen abgeschlossen! - Was zum Teufel ist hier los? Open Subtitles ياالهي انها مغلقة من الخارج ما الذي يحدث بالضبط؟
    Was zum Teufel hast du vor, 007? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما الذي تُحاولُ أَنْ تَعمَلُة، 007؟
    Was zum Teufel ist hier Ios? ! Sie halten beide VerhandIungsteams auf. Open Subtitles ما الذي يجري لدي وفدين يتفاوضان وأنا في أهبة الاستعداد أنتظر منك الأخبار
    Was, zum Teufel, geht da draußen vor? Open Subtitles هل عاد المحرك إلينا؟ ماذا بحق الجحيم يحدث هنا؟
    Was zum Teufel soll das heißen? Open Subtitles الآن، ماذا بحق الجحيم يفترض أن يعني ذالك؟
    Was zum Teufel? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم , يبدو أن الجميع الآن يفعلون أشياء
    - Was zum Teufel? - General Arnold. Schön, Sie zu sehen. Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم - جنرال ارنولد يسعدني لقاؤك -
    Was zum Teufel ist das? Open Subtitles يا أنت , يا أنت، ما هذا بحق الجحيم ؟
    - Was zum Teufel ist das? Open Subtitles فى مكان و حالة آمنة ما هذا بحق الجحيم ؟
    - Was zum Teufel...? Open Subtitles أنا أتحدث معك ولن تتحدثي معي أبداً ماهذا بحق الجحيم إسكتي
    - So war es abgemacht. - Ja, Adam, Was zum Teufel? Open Subtitles هذا ما اتذكره- نعم يا "آدم"، ما الأمر بحق اللعنة؟
    Was zum Teufel? Open Subtitles ما هذا بحق السماء
    Was zum Teufel ist das für eine Frisur? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما نوع حلاقةِ الشعر هَلْ ذلك؟
    - Was zum Teufel machen Sie denn? Open Subtitles الوكيل فولي، بحقّ الجحيم ما هل تعتقد بأنّك تعمل؟
    Was zum Teufel ist mit dem Licht los? Open Subtitles ما الذى حدث للإضاءه بحق الشيطان ؟ إنه المولد الكهربائى ربما يتعرض للتوقف لحاجته للتزود بالوقود
    Dietrich! Was zum Teufel geht da oben vor sich? Open Subtitles ديتريش , بحق الجحيم , ماذا يحدث عندك فوق ؟
    Was, zum Teufel...? Open Subtitles ما هذا بحقّ الجحيم ؟
    Um ehrlich zu sein, weiß ich gar nicht mehr, Was zum Teufel, wir hier überhaupt machen. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف ما هي اللعنة نقوم به هنا بعد الآن.
    Ziel ebenfalls bestätigt. Was, zum Teufel? Open Subtitles ما هذا بحقّ السماء يا رجل؟
    Also warum sagen Sie mir nicht einfach, Was zum Teufel hier los ist? Open Subtitles لذلك لماذا لا تتساوى معى و تخبرنى ما هذا الهراء الذى يحدث ؟
    Ethan, Was zum Teufel ist hier los? Was ist das? Open Subtitles ايثان ، ما الذي يحدث بحق الجحيم ما هو هذا الشيء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus