| Ich muss meinen eigenen Weg gehen. Vielleicht bedeutet das, loszulassen... von beiden Welten. | Open Subtitles | يتعيّن أن أصنع طريقي الخاص، ربّما يعني ذلك الإستغناء عن كلا العالمين. |
| Ich werde ganz bestimmt keiner Töle aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | أستحق الشنق إذا غيرتُ طريقي من أجل أي كلب خسيس |
| - Sagen wir einfach, ich sei anders... und muss meinen eigenen Weg gehen. | Open Subtitles | لتفترض هذا ..بِأَنِّني مختلفعنها. و يجب أن أّذهب في طريقي الخاص. |
| Es ist so, wie ich es meinen Kindern sage... bewahre eine positive Einstellung, und Dinge werden ihren Weg gehen. | Open Subtitles | حافظوا على السلوك المتفائل و الأشياء ستسقط في طريقك |
| Ist doch egal, was Big Z gesagt hat. Du musst, na ja... - deinen eigenen Weg gehen. | Open Subtitles | ما قاله "بيج زي"، كان يعني به طريقك الخاص. |
| Er soll mir aus dem Weg gehen, sonst bringe ich ihn um. | Open Subtitles | وهناك شئ آخر, أبعد هذا الرجل عن طريقى بينما تتخذ قرارك . سأقتله لو لم يفعل, سأقتله |
| Ging ich nach Hause, schien es so, als würden die Leute mir aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | في طريقي للمنزل، بدا أن الجميع كان يتجنّب النظر إليّ. |
| Ich schlage vor, dass Sie mir aus dem Weg gehen, junger Mann. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تبتعد عن طريقي ، أيها الشاب لا يمكنني القيام بذلك |
| Ich bin eine nette Person. Aber würden Sie jetzt aus dem Weg gehen. Bitte? | Open Subtitles | فأنا شخص لطيف ولكن هل يمكنكي الابتعاد عن طريقي من فضلك؟ |
| Ich würde mir aus dem Weg gehen, wenn ich Sie wäre. | Open Subtitles | كنتُ لأبقى بعيدة عن طريقي لو كنتُ مكانكِ |
| Also, wenn wir den Hellseher finden, dann solltest du mir aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | لذا فعندما نجد المستبصر، فمن الأفضل ألّا تقف في طريقي. |
| Wenn ich du wäre, dann würde ich zu Hölle aus meinem Weg gehen. | Open Subtitles | لذا لو كنت في موضعك، لتنحيت عن طريقي بحق السماء |
| Werden Sie mir aus dem Weg gehen, oder muss ich durch Sie durch gehen? | Open Subtitles | هل ستبتعدين عن طريقي أو عليّ أن أجتازكِ بالقوّة؟ |
| Aber ich muss von nun an meinen eigenen Weg gehen. | Open Subtitles | ولكن أنا أعتقد أن يجب عليّ أن أتبع طريقي من الأن. |
| Der Typ, der Sie tötet, wenn Sie nicht aus dem Weg gehen. Beantworten Sie die Frage. | Open Subtitles | ـ إن لم تبتعد عن طريقي ـ لقد سألتك سؤالاً. |
| Gerade müssen Sie mir einfach nur vertrauen und aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | لذاالآن،تحتاجفقط أنتثقبي.. وتبتعد تماماً عن طريقي. |
| Und bis man lernt mich zu respektieren, sollte man mir lieber aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | "،وحتى تتعلم إحترامي" "من الأفضل لك أن تتعلم الإبتعاد عن طريقي" |
| Nein, ich werde Ihnen nicht aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | لا ، لن أفعل لن أبتعد عن طريقك |
| Ich werde aus dem Weg gehen, wenn du mir noch einen Drink ausgibst. | Open Subtitles | سأتبعد عن طريقك عندما تشتري لي شراب آخر |
| Von nun an werde ich dir aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً سأبتعد عن طريقك |
| Verzeih, Gott, dass ich Rache suche. Aber ich muss meinen Weg gehen. | Open Subtitles | ليسامحنى الله لأننى أطلب الأنتقام لكن طريقى مُعد |
| Du kannst mir nicht ewig aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | ارحل فقط. ! |