"weg vom" - Traduction Allemand en Arabe

    • ابتعد عن
        
    • إبتعد عن
        
    • ابتعدوا عن
        
    • الطريق من
        
    • بعيدا عن
        
    • إبتعدوا عن
        
    • بعيداً عن
        
    • بعيدة عن
        
    • عن الطريق البري
        
    Weg vom Fenster! Wenn sie uns nicht sehen, vergessen sie uns. Open Subtitles ابتعد عن النافذة,ان كان لا يستطيعون رؤيتنا سوف ينسون اننا هنا.
    Steck es in dein Handy und wenn jeder auf mich schaut, bringst du das die 45 Meter Weg vom Gebäude, schickst ihnen, was auch immer sie geschickt haben wollen und holst unsere Tochter zurück. Open Subtitles فقط خذ هذه صلها بهاتفك وعندما ينشغل الجميع بي ابتعد عن المبنى بمقدار 150 قدم
    Weg vom Zaun. Weg von der Wand! Open Subtitles إبتعد عن السياج إبتعد عن الحائط
    Alle weg, Weg vom Bürgermeister! Open Subtitles سيدي العُمدة! ابتعدوا عن الطريق! لا أحد يلمس العُمدة!
    Desinfizieren Sie den Weg vom Hangardeck zur Krankenstation und die Raptor. Open Subtitles مُباشرة من الطريق من طابق الحظيرة إلى مُستشفى السفينة وتعقيمه
    In der Wissenschaft ist es genau umgekehrt: Marschiert Weg vom Geräusch der Waffen. TED لكن الحالة في العلوم هي العكس تماما: سيروا بعيدا عن صوت النيران.
    Weg vom Auto! Weg vom Auto! Open Subtitles إبتعدوا عن السياره إبتعدوا عن السياره
    Ihr auch. Weg vom Steg. Open Subtitles أنت، أيضاً، ابتعد عن الممشى الخشبي
    Wie wäre es mit "Kranke Welt"? Das passt. Weg vom Boden! Open Subtitles ماذا عن "عالم لوني ,يبدو مناسبا, ابتعد عن الارض!
    Aufstehen, Weg vom Tor! Open Subtitles حسناً , ابتعد عن الطريق ابتعد عن الطريق
    Geh Weg vom Fenster, bevor sie dir den Arsch wegballern. Open Subtitles ابتعد عن النافذة قبل ان يقتلوك.
    Sir, Weg vom Gefangenen! Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}! سيّدي، ابتعد عن السّجين
    Weg vom Telefon. Open Subtitles ابتعد عن هذا الهاتف
    Weg vom Strand, du blödmann! Open Subtitles إبتعد عن الشاطئ أيها الأحمق الغبي
    Zur Seite, Weg vom Käfig. Arme hoch. Open Subtitles الزاوية في الخارج , إبتعد عن القفص
    Bleib Weg vom Fenster. Open Subtitles إبتعد عن النافذة.
    Weg vom Alarm. Open Subtitles ابتعدوا عن أجهزة الإنذار
    - Weg vom Telefon. Open Subtitles ابتعدوا عن التليفون
    Den ganzen Weg vom Parkplatz. Ich sag doch, ich schaffe es! Open Subtitles كل الطريق من المواقف اخبرتك انني استطيع ان افعلها
    Ich hab das Wasserbett nicht... den ganzen Weg vom Flohmarkt hergeschleppt, damit es jetzt leer bleibt. Open Subtitles دارنيل، لم أقم بجر سرير النوم المائي طوال الطريق من سوق البراغيث لكي يجلس هناك فارغاً
    Also lautet Wilsons Drittes Prinzip: Marschiert Weg vom Geräusch der Waffen. TED لذلك, مبدأ وبيلسون الثالث: سر بعيدا عن صوت النيران.
    Weg vom Fenster und runter! Open Subtitles إبتعدوا عن النافذة إنزلوا أرضاً!
    Während wir herauszoomen, weiter Weg vom Stern, TED الآن ونحن ننسحب بعيداً عن هذا العالم، وسنظل ننسحب بعيداً عن النجم
    Heute sehen Patientenrunden zu oft so aus: Die Besprechung findet in einem Raum weit Weg vom Patienten statt. TED كثيراً هذه الأيام تكون الجولات الطبية كهذه، حيث يتم النقاش في غرفة بعيدة عن المريض.
    Der Weg vom Arbeitsplatz zur Sumpfstelle ist auf dem Wasser mehrere Meilen kürzer. Open Subtitles المسافة بين منطقة العمل وشاطئ النهر أقل ببضعة أميال عن الطريق البري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus