"weiß gar" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعرف شيئاً
        
    • أعرف أي
        
    • أعلم أي
        
    • أعلم شيئاً
        
    • أعرف أيّ
        
    • أعرف شيئا
        
    • يعرف شيئا
        
    • أعلم شيئًا
        
    • أعرف حتى
        
    • أعرف شيئًا
        
    • يعرف أي
        
    • أعرف شيئآ
        
    • أعلم أيّ
        
    Ich weiß gar nichts. Ich weiß auch nicht, warum ich herkam. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً,فى الواقع أنا لا أعرف لماذا أتيت إلى هنا
    Ich hab nichts mit ihnen zu tun! Ich weiß gar nichts! Ich will nur weg! Open Subtitles لا، لست أنا، لست معهم لا أعرف شيئاً بشأن هذا العبث
    Ich weiß gar nichts mehr, vor allem nicht, wem ich vertrauen kann und wem nicht. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء بعد الآن، خصوصا الذين يمكنني ولا يمكن الوثوق بها.
    Ich weiß gar nichts über die Schwester Karls, des Zweiten, Henriette. Und schon gar nicht, wie sie aussah. Open Subtitles أنا لا أعلم أي شيء عن أخت شالرز الثاني
    Ich sage doch, ich habe keine Ahnung, wovon Sie reden. Ich weiß gar nichts. Open Subtitles أخبرتك بذلك , فأنا لا أعلم مالذي تتحدث عنه فأنا لا أعلم شيئاً
    Sie wissen alles über mich, aber ich weiß gar nichts über Sie. Open Subtitles أنت تعرف كلّ شيء عنّي وأنا لا أعرف أيّ شيء عنك
    Ich weiß gar nichts mehr. Open Subtitles لم أعد أعرف شيئا بعد الآن
    Chuck weiß gar nichts. Open Subtitles شاك لا يعرف شيئا
    - Ich weiß gar nichts. Ich verkaufe Billets. Open Subtitles ليس أنا، لا أعرف شيئاً سأبيع التذاكر لكن ذلك كل شيء
    - Es wird schon klappen. - Ich weiß gar nichts. Open Subtitles ـ هذا سيفلح ـ إننى لا أعرف شيئاً
    Ich weiß gar nichts über irgendwelche Schwierigkeiten, und das reicht mir. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن مشاكلها وهذا يناسبني
    Ich weiß nicht, wo diese Siegel sind, ich weiß gar nichts. Open Subtitles - من غيرك؟ - أنا لا أعرف أين هذه الأقفال لا أعرف شيئاً
    Keine verfickte Chance, Mann. Ich weiß gar nichts. Open Subtitles محال يارجل ، أنا لا أعرف شيئاً
    - Ich weiß gar nichts über dich. - Ich sag dir alles, was du wissen willst. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف أي شيء عنك ـ سأخبركِ بأي شيء تودين معرفته
    Aber ich weiß gar nicht, was ich singen soll, Schatz. Open Subtitles آسف يا عزيزتي. لا أعرف أي الأغاني تريدين أن تسمعي.
    Ich weiß gar nichts über Computer der 1970er Jahre. Open Subtitles ! لا أعلم أي شيئ عن حواسيب طراز السبعينات
    Ich weiß gar nichts mehr, vor allem nicht, wem ich trauen kann. Open Subtitles -لا أدري لم أعد أعلم أي شيء بعد الآن خاصةً بمن علي الوثوق
    - Ich weiß es nicht. Ich weiß gar nichts über Ihr Privatleben. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن حياتك الخاصة.
    Du weißt genug darüber. -Ich weiß gar nichts. Open Subtitles ـ تعرفين ما يكفي عن السباكة بالفعل ـ لا أعرف أيّ شيء
    Halt! Ich weiß gar nichts! Open Subtitles توقفوا أنا لا أعرف شيئا
    Er weiß gar nichts. Open Subtitles إنه لا يعرف شيئا.
    Ha, also, ich würde Ihnen gern helfen, aber ich weiß gar nichts. Open Subtitles أصغ، أود المساعدة ولكن لا أعلم شيئًا..
    Man plant kein achtstündiges Meeting mit Outlook. Das geht nicht. Ich weiß gar nicht, ob das geht. TED انت لم تقرر اجتماع لثماني ساعات مع التوقعات. لا يمكنك. أنا لا أعرف حتى إذا كنت تستطيع.
    Ich weiß gar nichts von dieser Scheiße. Open Subtitles لا أعرف شيئًا بخصوص هذا الهراء
    Bitte geht! Der hohe Herr sagt, er weiß gar nicht, dass um Suzhou gekämpft wird. Open Subtitles اللورد قال بالفعل أنه لا يعرف أي (شيء عن أي معركة في (سوز ها
    - Du weißt gar nichts über Männer. - Ich weiß gar nichts über Männer? Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئآ عن الرجال- أنا لا أعرف شيئآ عن الرجال؟
    Ich weiß gar nichts. Open Subtitles لا أعلم أيّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus