"weiß mehr" - Traduction Allemand en Arabe

    • يعرف أكثر
        
    • تعرف أكثر
        
    • أعرف أكثر
        
    • أعرف المزيد
        
    • تعرف أفضل
        
    • تعلم مصلحتك
        
    • اليد يعلمُ أكثر
        
    • تعلم أكثر
        
    • أعلم أكثر
        
    Die wissen über diesen Ort mehr als ich. Niemand weiß mehr als ich. Open Subtitles إنهم يعرفون عن هذا المكان أكثر مني لا أحد يعرف أكثر مني
    Niemand weiß mehr über Immobilien als du und du denkst schon lange über dieses Projekt nach. Open Subtitles لا أحد يعرف أكثر عن العقارات منك، وأنت كنت تفكر بهذا المشروع منذ وقت طويل.
    Sie können ruhig reden. Sie weiß mehr darüber als Sie. Open Subtitles بإمكانك أن تتكلم بحضورها فهى تعرف أكثر منك بهذا
    Ich denke diese Frau weiß mehr, als sie sollte. Open Subtitles أظن بأن هذهِ المرأة تعرف أكثر من المفترض
    Ich weiß mehr, als sie mir gesagt hat. Für mich sorgen... Open Subtitles و لكنني أعرف أكثر مما قالت لي أن تولي رعايتي
    Ich weiß mehr über Bolivien als du über New Jersey. Open Subtitles أنا أعرف المزيد عن بوليفيا الحمد لله أنك تعرف ما هى نيوجيرسى
    Rapunzel weiß mehr Rapunzel hat Erfahrung Open Subtitles * رابونزيل) تعرف أفضل) * * لقد كبرت (رابونزيل) الآن *
    Shh, glaub mir, Kind Mutter weiß mehr Open Subtitles *ثقي بي أيتها المدللة ، أمك تعلم مصلحتك*
    Halbhand weiß mehr. Open Subtitles نصف اليد يعلمُ أكثر.
    Liv weiß mehr über die Reisenden, als sie sagt. Open Subtitles ،ليف) تعلم أكثر بشأن الرحّالة) .وقد كانت تبوح بما تعلمه
    Ich habe lange genug gewartet. Er weiß mehr, als er zugibt. Open Subtitles ولكن الأمر لا يحتمل الانتظار أكثر من هذا، إنه يعرف أكثر مما يقول
    Er weiß mehr als er glaubt, und mein Bauchgefühl sagt mir, dass er es verkraftet. Open Subtitles فهو يعرف أكثر مما يعتقد وإحساسي يخبرني بأنّ بمقدوره تحمّل الأمر
    Ja, ich hatte gehofft, das du mit ihm redest, denn seien wir ehrlich, wer weiß mehr übers verlassen werden? Open Subtitles أجل, كنت أمل أنت تتحدث معه لأن, دعنا نواجه الأمر من يعرف أكثر عن تلك الأمور؟
    All die Jahre und dieser verdammte Geldbote weiß mehr als ich. Open Subtitles كل هذه السنوات, ورجل حقيبة لعين يعرف أكثر مني
    - Du denkst, Gossip Girl weiß mehr? - Wäre ja nicht das erste Mal. Open Subtitles أتعتقد أن فتاة النميمة تعرف أكثر مما تبوح به؟
    Denkst du, sie weiß mehr über den Film, als sie sagt? Open Subtitles أتعتقد أنها تعرف أكثر عن الفيلم ـ أكثر مما تبوح به؟
    Xania ist nicht die Killerin. Aber ich glaube, sie weiß mehr, als sie sagt. Open Subtitles زانيا) ليست القاتلة و لكن شكوكي) تخبرني أنها تعرف أكثر مما أخبرتني به
    Ich weiß mehr, als auf den Kassetten ist, und ich habe Beweise. Open Subtitles أعرف أكثر بكثير مما هو موجود على تلك الأشرطة، ولدي دليل
    - Ich weiß mehr, als du denkst. Open Subtitles حسناً، أعرف أكثر من ما تتوقعين بالإضافة الى إنك كاذِبة
    Ich weiß mehr über Bolivien als du über New Jersey so viel ist sicher. Open Subtitles أنا أعرف المزيد عن بوليفيا الحمد لله أنك تعرف ما هى نيوجيرسى شكراً لهذا
    Ich weiß mehr über Artillerie- und Kavalleriestrategien. Open Subtitles ‫أنا أعرف المزيد عن ‫سلاح المدفعية ‫وإستراتيجيات سلاح الفرسان
    Rapunzel weiß mehr Fein, du bist dir sicher Open Subtitles * رابونزيل) تعرف أفضل) * * حسناً. إن كنتِ متأكده الآن *
    Mutter weiß mehr Hör auf deine Mutter Open Subtitles *أمك تعلم مصلحتك* *استمعي إلى أمك*
    Halbhand weiß mehr. Open Subtitles نصف اليد يعلمُ أكثر.
    Ich denke, wir sollten mit Christine reden. Ich glaube, sie weiß mehr, als sie uns erzählt. Open Subtitles {\pos(190,220)} (أظننا يجب التحدث مع (كريستين أظنها تعلم أكثر مما تخبرنا به
    Wir hatten eine Skihütte in Saas-Fee in der Schweiz und ich glaube, ich weiß mehr als jeder andere in diesem Restaurant über das Leben in solch kalten Gegenden. Open Subtitles نحن امتلكنا شاليه تزلج في ساس فيي - سويسرا وأظن أنني أعلم أكثر من أي أحد في هذا المطعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus