"weiß nicht viel" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أعرف الكثير
        
    • لا أعرف كثيراً
        
    • لا أعلم الكثير
        
    • لا أعرف كثيرا
        
    • لا اعلم الكثير
        
    Ich weiß nicht viel über ihn, aber er muss dumm sein, wenn er Sie gehen ließ. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا الرجل.. لكن لابد أنه يتمتع بالغباء لجعلك تذهبين منه
    Wie ich schon sagte, ich weiß nicht viel über ihr Privatleben. Open Subtitles حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة.
    Ich weiß nicht viel über ehrliche Arbeit, das sage ich dir. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الأعمال الشريفة، يجب أن أعترف لكِ.
    Ich fürchte, ich weiß nicht viel über Byzanz. Open Subtitles إننى لا أعرف كثيراً عن البيزنطية
    Ich weiß nicht viel über Architektur, aber das kann nicht gut sein. Open Subtitles لا أعلم الكثير بخصوص الهندسة المعماريّة، لكن هذا لا يبشّر بالخير.
    Schau, ich weiß nicht viel, aber ich weiß, dass diese Lady total auf dich steht, und du fühlst dasselbe. Open Subtitles انظر، أنا لا أعرف كثيرا لكن, ما أعرفه هو أن مالدى السيدة سيء لك وأنت تشعر بالمثل
    Ich weiß nicht viel über Mutter Talzin. Wir werden hier nicht willkommen sein. Open Subtitles لا اعلم الكثير عن الام تالازان , لكن لا اعتقد انه سوف يكون مرحب بنا هنا
    Ich weiß nicht viel über Philosophie. Open Subtitles إننى لا أعرف الكثير عن الفلسفة و النساء الجميلات
    Ich weiß nicht viel über Mode, aber ich weiß, dass... keiner Frau auf der Welt das Kleid so gut steht, wie der, die ich liebe. Open Subtitles انا لا أعرف الكثير بشأن الأزياء لا إمرأة على قيد الحياة ترتدي مثل فستان من أحبها
    Ehrlich gesagt, ich weiß nicht viel davon,... aber ich bin bereit zu lernen,... und ich lerne schnell,... und ich werde tun was notwendig ist,... um eine gute Mutter zu sein. Open Subtitles وحقيقة, لا أعرف الكثير عن الأمومة ولكنني مستعدة للتعلم وأنا سريعة بالتعلم
    Ich weiß nicht viel über Männer, offensichtlich, aber ich wette, sie spielen lieber Doktor, als einen zu daten. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الرِجال لكن اراهن أنهم يفضلون لعب دور الطبيب عن مواعدة طبيبة
    Ich weiß nicht viel mehr über sie als ihre Namen. Open Subtitles لا أعرف الكثير بشأن أي منهم فيما عدا أسماءهم.
    Das war nur ein Problem... Ich weiß nicht viel über Geschichte. Open Subtitles لكن هناك مشكلة واحدة لا أعرف الكثير عن التاريخ
    Ich habe mir gedacht, wir sind seit ein paar Wochen zusammen, und ich weiß nicht viel über dich. Open Subtitles أتعلمين ماذا، لقد كنتُ أفكّر لقد كنّنا نقوم بـ هذا لعدّة أسابيع، وأنا لا أعرف الكثير عنكِ.
    Ich weiß nicht viel über Poesie, aber ich freue mich, hier zu sein. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن الشعر لكنني سعيدة جداً بوجودي هنا
    Ich weiߟ nicht viel über Frauen, aber ich weiߟ, wann ich sie verärgert habe. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن المرأة، ولكن أنا أعلم أنني مستاء لهم.
    Ich weiß nicht viel, Mylady, aber er hat sich wegen einer Investition auf Sir William verlassen, als Bürge für seinen Anteil. Open Subtitles حسنا ً، أنا لا أعرف الكثير يا سيدتى لكنه على ما يبدو، أعتمد على السير ويليام فى إستثمار ما و ضمن إهتمامه أيا ً كان ما يعنيه هذا
    Ich weiß nicht viel über Beziehungen. Open Subtitles أنا لا أعرف كثيراً عن العلاقات
    Also, Madam, ich weiß nicht viel, aber ich kenne die Menschen. Open Subtitles حسناً يا سيدتى ...لا أعلم الكثير ولكنى على علم بالبشر
    Ich weiß nicht viel über ihn. Open Subtitles أنا حقا لا أعرف كثيرا عنه
    Ich weiß nicht viel über ihn, außer dass er eine Reihe von Reinigungsfirmen besitzt. Open Subtitles بصراحة انا لا اعلم الكثير عنه غير حقيقة انه يملك سلسلة من مغاسل التنظيف الجاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus