Du warst schon verheiratet. Du weißt, wie die Dinge sein können. | Open Subtitles | كنت متزوجاً من قبل تعرف كيف يمكن أن تصبح الأمور |
Es gibt nicht viel zu sagen. Du weißt, wie es ist. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير للتحدث عنه أنت تعرف كيف يكون الٔامر |
Du weißt, wie das ist. Du musstest auch immer alles verheimlichen. | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف تسير الأمور لقد قضيت غالبية حياتك فى سرية تامة |
Du weißt, wie gerne ich gehen würde, aber ich liebe dich, und wenn du mir sagst zu bleiben, bleibe ich. | Open Subtitles | تعرف كم اريد ذلك. ولكن ان طلبت منى البقاء ,سابقى. |
Du weißt, wie es aussieht, in die Männertoilette zu gehen und deinen Freund mit seiner Ex vor eurem Parisflug zu sehen? | Open Subtitles | تعرفين كيف يبدو الامر ان تدخلي حمام الرجال و تجدين حبيبك يتحدث مع زوجته السابقة قبل رحلتكما الى باريس؟ |
Tyrone, du weißt, wie gerne ich dich bei deiner Arbeit sehe. | Open Subtitles | تايرون.. أنت تعلم كم أحب أن أراقبك و أنت تعمل |
Es war wirklich nichts. Ich war erst 16. Du weißt, wie romantisch man da ist. | Open Subtitles | لقد كنت فى السادسة عشرة فى هذا الوقت ألا تعلم كيف تتصرف الفتيات الرومانسيات ؟ |
Du weißt, wie schlecht das von dir ist, und du hast nicht den Mut, deinen Freunden die Stirn zu bieten. | Open Subtitles | لا . أنتي تعرفين كم هو مقرف لتفعلي هذا لشخص و أنتي لا تملكين الجراءة لتدافعي عن أصدقائك |
Hey, du weißt, wie das ist. Ich lasse mir nichts bieten. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تسير الاُمور و أنا لا أقبل الإهانه |
Ich brauche dich hier, nicht am Nordpol. Du weißt, wie das... - aussehen wird. | Open Subtitles | أنا أحتاجك هنا وليس في القطب الشمالي أنت تعرف كيف سوف يبدو الأمر |
Junge, du weißt, wie man jemandem für einen Gefallen Honig ums Maul schmiert. | Open Subtitles | ياولد، أنت تعرف كيف تقوم بخداع شخصاً ما كي يعمل لك معروفاً |
Whoa, warte eine Sekunde. Du sagtest, du weißt, wie man ihn rettet. | Open Subtitles | مهلاً ، إنتظر لحظة ، لقد قلت أنك تعرف كيف تنقذه |
Du weißt wie es ist, mit einem Geheimnis zu leben. | Open Subtitles | لإنكِ تعلمين كيف هي الحياه وأنتِ تحملين سراً |
Du weißt, wie es ist, wenn man etwas unbedingt machen muss. | Open Subtitles | تعلمين كيف يكون الأمر حينما يكُن لديكِ شيئاً ما تضطرين لفعله |
Ich wusste nicht, dass du weißt wie man mit Schalthebel fährt. | Open Subtitles | لم اعلم انك تعلمين كيف تقودين بالنظام اليدوي |
Du weißt, wie sehr ich mich mit Carolyn bemüht habe. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف كم من الوقت لقد تم العمل مع كارولين. |
Du weißt, wie geil ich werden. | Open Subtitles | منذ آخر دورة شهرية لي و أنت تعرف كم أشعر بالإثارة |
Du weißt, wie meine Lippen zu der Sache stehen. | Open Subtitles | أظن أنك تعرفين كيف تحس شفتى بهذه الأشياء |
Du weißt, wie viel Wasser man speichert. | Open Subtitles | تعرفين كيف أن المرأه تخزن الماء بسبب هذا الملح |
Du weißt, wie ungeschickt ich bin, wenn die Dinge unangenehm werden. | Open Subtitles | ليس تماماَ تعلم كم أصاب بالحرج حين تصبح الأمور محرجة |
Ich möchte, dass du weißt, wie froh ich bin, dass du hier bist. | Open Subtitles | لا ، أريدك أن تعلم كم أنا سعيدة أنك هنا فعلا ؟ |
- Du weißt, wie's in Panama ist, Tommy. Du findest die faulen Eier sofort. | Open Subtitles | انت تعلم كيف هذا سهلا فى بنما من السهل معرفه البيض الفاسد |
Du weißt, wie gläubig er geworden ist, nachdem er Mrs. Halpern und Katie gerettet hat. | Open Subtitles | تعلم كيف صار اكثر تدينا بعد أن انقذ تلك المرأة وطفلتها |
"Du weißt, wie schwer es für mich ist, andere zu brauchen." | Open Subtitles | تعرفين كم هو صعب لي أن أحتاج الناس الآخرين |