"weil es das ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأن هذا
        
    • لإن هذا
        
    Aber ich kann mir das auch eingebildet haben, Weil es das ist, was ich zu hören erwartet hätte. Open Subtitles ربما تصورت الأمر فحسب . لأن هذا هو ما توقعت أن أسمعه
    Die Körperflüssigkeiten fallen auf den Grund, werden aufgesaugt, Weil es das ist, was Schwerkraft macht. Open Subtitles كما يحدث في العملية و تتسرب سوائل الجسم ، إلى الأرض ، يتم تشربها لأن هذا ما تفعله الجاذبية
    Nicht, weil Ihr Dad Sie dazu gemacht hat, nicht, weil Gott Sie aus der Hölle zurückgeholt hat, sondern, Weil es das ist, was Sie sind. Open Subtitles ليس لأن والدك جعلك هكذا و ليس لأنك عدت من الجحيم لهذا السبب و لكن لأن هذا هو أنت
    Weil es das ist, was Partner machen. Open Subtitles لإن هذا ما يفعله الشركاء معاً إنهم يتحدثون
    Und ich habe es unterschrieben ohne hinzusehen, Weil es das ist, was ich tue. Open Subtitles وانا وقّعتها بدون أن انظر إليها، لأن هذا عملي
    Ich habe versucht, dir zu helfen, Weil es das ist, was Erwachsene machen in einer erwachsenen Beziehung. Open Subtitles أنا أحاول مساعدتك ، لأن هذا هو ما البالغين لا في علاقة الكبار.
    Yeah, Weil es das ist, was du getan hast, als ihr zwei zusammen wart. Open Subtitles لأن هذا هو ما فعلته عندما كنتما تواعدان بعضكما
    Ich bin ein Kämpfer im Anzug, Weil es das ist, was du bist, wenn du für Olivia Pope arbeitest. Open Subtitles أنا محارب يرتدي بدلة لأن هذا ما تصبحين عليه عندما تعملين لدى أوليفيا
    Aber du stehst es klaglos durch... und du boxst dich durch, Weil es das ist, was wir machen. Open Subtitles لكن عليك التحمل وتواصل السير عبر المحن لأن هذا ما نفعله.
    Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet, aber ich hoffe wirklich, dass es Hohes C gemixt mit 7up ist, Weil es das ist, was sie bekommen. Open Subtitles ليس لدي ادنى فكره عما يعنيه هذا لكنني آمل بانه هاي سي مخلوط مع سفن اب لأن هذا ماسيقدم لهم فحسب
    Und ich kann dir das sagen, weil es... das ist, was ich mir jede Nacht sage. Open Subtitles وأستطيع قول هذا لك لأن هذا ما علي قوله لنفسي كل ليلة
    Natürlich kämpfe ich um dich, Weil es das ist, was wir tun. Open Subtitles لذا بالطبع سأقاتل من أجلك لأن هذا ما نفعله
    Weil es das ist, was er nun mal macht, und jetzt ist es an der Zeit für dich, ihm zu helfen. Open Subtitles لأن هذا ما يفعله والآن حان الوقت لتساعديه
    Ich tue es, weil... es das ist, was es braucht, um mit dir verheiratet zu sein. Open Subtitles ...أفعل هذا لأن هذا ما يتطلبه الزواج بكِ
    Du tatest es Weil es das ist, was du immer tust. Open Subtitles لقد قمتَ بذلك لأن هذا ما تفعله
    Weil es das ist, was Gott will. Open Subtitles ولكن لماذا ؟ لأن هذا ما يريده الله
    Richtig, was auch verständlich ist, Weil es das ist, was du wolltest. Open Subtitles صحيح والذي يمكن فهمه لأن هذا ما احتجته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus