"weil es keinen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأنه لم تكن هناك
        
    • لأنه لا
        
    Es gibt keine Leiche, weil es keinen Mord gegeben hat. Open Subtitles لم تكن هناك جثة, لأنه لم تكن هناك جريمة
    Es gibt keine Leiche, weil es keinen Mord gegeben hat! Open Subtitles -الأمر سهل. لم تكن هناك جثة لأنه لم تكن هناك جريمة! ما هو السهل؟
    Es gibt keine Leiche, weil es keinen Mord gegeben hat! Open Subtitles . كل ما أعرفه أنه لم تكن هناك جثة, لأنه لم تكن هناك جريمة!
    Ich muss sie erzählen, weil es keinen gab, der zwei und zwei zusammenzählte. TED كان لابد أن أحكيها لأنه لا يوجد شخص لوضع الاثنين مع بعض.
    Unser Bewusstsein hat die Namen dieser Frauen vergessen, weil es keinen Rahmen gibt, in dem wir sie betrachten können, in dem wir uns an sie erinnern können, in dem sie greifbar für uns werden. TED أسماء هؤلاء النساء تسللت من خلال وعينا لأنه لا يوجد أُطر تُمكننا من رؤيتها، ولا حتى لنتذكرها، ولا للاحتفاظ بها.
    weil es keinen gibt, dem er mehr vertraut, auf seine Villa aufzupassen, während sein Schwanz befriedigt wird. Open Subtitles لأنه لا يأتمن أحداً أن يرى ما بداخل المكان حينما يمتع قضيبه
    Es gibt keinen Mörder, weil es keinen Mord gab. Open Subtitles ! لم يكن هناك قاتل . لأنه لم تكن هناك جريمة قتل
    Es gibt keine Leiche, weil es keinen Mord gegeben hat. Open Subtitles (لم تكن هناك جثة, لأنه لم تكن هناك جريمة)
    - Es gibt keine Leiche, weil es keinen Mord gegeben hat. Open Subtitles -لم تكن هناك جثة, لأنه لم تكن هناك جريمة))
    Okay, wenn du jede Fallakte durchgesehen hast, dann weißt du den Grund, wieso niemand gewinnt, und zwar, weil es keinen Schwachpunkt gibt. Open Subtitles ستعلم، بأن السبب بعدم فوز احد بها لأنه لا يوجد طريق في أرض المعارك
    Sein Spezialgebiet war es, die Ergebnisse anderer Wissenschaftler weiterzuentwickeln und zu bestätigen. Das hört sich vielleicht nicht gerade erfolgsversprechend an, aber eigentlich ist das die Seele der Wissenschaft, weil es keinen Fakt gibt, der nicht unabhängig bestätigt werden kann. TED في الواقع كان تخصصه تحسين وتأكيد نتائج الآخرين، ربما يبدو هذا الأمر غير مميز، لكنه في الحقيقة يعتبر جوهر العلم، لأنه لا يوجد شيء كحقيقة لا يمكن إثباتها بشكل مستقل.
    weil es keinen Markt für Post-LKWs gibt. TED لأنه لا توجد سوق لسيارات نقل البريد.
    weil es keinen Richter gibt, gibt es auch keine Gerechtigkeit. Open Subtitles لأنه لا يوجد حساب لا يوجد عدالة
    weil es keinen Sinn ergibt. Open Subtitles لأنه لا معنى له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus