Nu, das macht nichts, Eric, weil ich kein Anklage erheben werde. | Open Subtitles | حسنا.. هذه ليست مشكلة. اريك,لأنني لا أُوجّهُ اي إتّهامات. |
Hey, nur weil ich kein Hasch mehr rauschen kann heißt das nicht, dass ich dich nicht aufrauchen kann. | Open Subtitles | ليس لأنني لا أستطيع تدخين الأعشاب لا يعني بأنني لا أستطيع تدخينك |
Und auf mich, weil ich kein Feigling bin und du mein Land nicht bekommst. | Open Subtitles | وسأشرب نخبي أنا لأنني لست جبانا ولن تطردني من ملكيتي |
weil ich kein wetteiferndes Kind bin, dass Ideen klaut. | Open Subtitles | لأنني لست طفلة تنافسية مثيرة للشفقة تسرق أفكار الآخرين |
Ich bin mir nicht sicher, was diese Menschen denken, weil ich kein Norwegisch spreche. | TED | لا أعرف كيف يفكر هؤلاء الناس لأني لا أتحدث النرويجية |
Ich will mich nicht mit Ihnen streiten, weil ich kein Interesse daran habe Sie zu ermutigen. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنك ما زلت عميد قسم الطب؟ لست مهتمة بالجدال لأني لست مهتمّة بتمكينك أكثر |
Du denkst, weil ich kein schickes Büro habe, dass ich hier nur irgendwelchen Blödsinn schwafle? | Open Subtitles | تعتقد أنني لا أعلم عمَ أتحدث لأنني لا أملك مكتبا مبهرجا ؟ |
weil ich kein Pirat sein will. Ich bin an diesem Leben nicht interessiert. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أكون قرصاناً، ولستُ مهتماً بهذه الحياه |
Was, weil ich kein Interesse am blöden Unfug wie Geldverbrennung mitten in einem Park habe? | Open Subtitles | ماذا، لأنني لا أهتم بهذه التصرّفات الغبية مثل حرق المال في منتصف الحديقة؟ |
Aber ich kann keine kaufen, weil ich kein Geld habe. | Open Subtitles | لا يمكنني بالطبع شراء آلة موسيقية لأنني لا أملك مالاً. |
Ich bin ein Versager, weil ich kein Hirn habe. | Open Subtitles | أنا فاشل، لأنني لا أمتلك عقلاً |
- Um eines klar zu sagen, nur weil ich kein Mörder bin, macht mich das nicht zu einem guten Menschen. | Open Subtitles | ليس لأنني لست قاتلاً لا يجعل مني إنساناً جيداً |
Das werde ich nicht tun, weil ich kein Rapper bin. Da ist euer Rapper. | Open Subtitles | لا أستطيع , لأنني لست مغني راب ذاك مغني الراب الخاص بك |
Als man mir sagte, dass ich in die Hölle komme, weil ich kein Christ bin, mich einen Hund nannte, weil ich nicht weiß war, rannte ich in meines Großvaters Arme. | TED | عندما أُخبرت أنني سأذهب إلى الجحيم لأنني لست مسيحية، دُعيت "بالكلب الأسود" لأنني لم أكن بيضاء، ركضت إلى ذراعي جدي. |
Ihre Regeln befolge, weil ich kein Schaf wie Sie bin! Heh? | Open Subtitles | اتبع قواعدك الخاصة لأنني لست خروف مثلك |
Nein, nur weil ich kein Cheerleader oder ähnliches bin. | Open Subtitles | كلا ، فقط لأنني لست مشجّعة أو شيء من هذا القبيل... |
Was ihm gehört, gehört auch mir, ach, er ist eingeladen, weil ich kein verdammtes Tresorfach habe, ja? | Open Subtitles | ما هو له فهو لي ...و ما هو لي فهو أهلا به لأني لا أملك صندوق ودائع لعين ؟ |
Was, nur weil ich kein Meth mehr kochen will, kauere ich mich in eine Ecke? | Open Subtitles | ماذا، فقط لأني لا أريد طبخ "الميث" بعد الآن، فإني سأستلقي؟ |
Ich mache die Fahrt nicht mit, weil ich kein Vertrauen zu irgendeinem Expeditions-Mitglied habe. | Open Subtitles | يبدو بأني لن أقدر ...على المجيء معكم يا سيدي ! لأني لا أثق بأي أحد فيها |
Ich weiß, dass ich diese Sachen nicht wissen sollte, weil ich kein Anwalt sei, aber ich weiß sie trotzdem, | Open Subtitles | اعلم اني ليس من المفترض ان اعرف هذه الاشياء لأني لست محامي, ولكني اعرفها |
weil ich kein guter Schwimmer bin. | Open Subtitles | هذا لأني لست بسباحاً ماهراً |
Ich weiß es nicht Abed, weil ich kein Nerd bin... warum ich auch nicht an dieser nerdigen Konversation teilnehme. | Open Subtitles | (لا أعرف يا (عباد لأني لست أحمقاً لذلك لن أشاركك في هذا النقاش |