Ich werde durch einige der Einwände springen, Weil ich keine Antworten darauf habe, warum es Waldsterben gibt. | TED | سأقوم بتخطي بعض الإعتراضات لأنني لا أملك إجابات حول لماذا تزال الغابات. |
Ich kann jeden Regierungschef, jeden Vorstand sehen, wann ich will, Weil ich keine Laptops verkaufe. Ok? Es gibt keine Anteilseigner. | TED | يمكنني مقابلة أي رئيس دولة، أي مدير تنفيذي في أي وقت أريد لأنني لا أبيع كمبيوترات محمولة. حسناً؟ ليس لدي مساهمين. |
Nicht nur Weil ich keine Ahnung habe, was ich machen muss, aber meine Eltern bekamen mich, als sie 15 waren, also hatten sie auch so gut wie keine Ahnung. | Open Subtitles | ليس فقط لأنني لم يكن لدي فكرة ماذا أفعل لكن والدي رُزِقوا بي عندما كانوا في سن ال15 |
Weil ich keine guten Pillen kriege, ohne einen Arzt zu konsultieren. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنني الحصول على حبوب جيّدة بدون التحدّث للأطباء |
Und ich bin eigentlich ein schlechter Mensch, Weil ich keine Gefühle habe. | Open Subtitles | وأنا من المفترض أنني الشخص السيئ لأني لا أمتلك مشاعر |
Weil ich keine Superkräfte habe? | Open Subtitles | هذا بسبب انني لا املك القوه الكافيه، صحيح ؟ |
Ich habe getan, was ich musste Weil ich keine Wahl hatte. | Open Subtitles | فعلت ما فعلته.. بالرغم عني |
Weil ich keine andere Chance hatte. | Open Subtitles | لأنه لم يكن لدي أي خيار آخر |
Daher wende ich mich von den Dingen ab, die ich nicht beeinflussen kann und Dingen zu, die ich steuern kann, Weil ich keine Wahl habe. | TED | لذلك أقوم بالبحث من الأمور التي لا أستطيع التحكم بها للأمور التي أستطيع، لأنني لا أملك أي خيار آخر. |
Ich lasse mich nicht auf Beziehungen ein, Weil ich keine haben will. | Open Subtitles | هل تعلم , انا ليس لدي علاقات لأنني لا اريدها |
Sie haben mal gesagt, Sie respektieren mich, Weil ich keine Angst habe, offen zu reden. | Open Subtitles | أخبرتني مرة أنك تحترمني لأنني لا أخشى الإفصاح عم بداخلي |
Ich weiß das, Weil ich keine Schuld fühle für das, was ich ihm angetan habe. | Open Subtitles | أعرف لأنني لا أشعر بأي ذنب تجاه ما فعلته به |
Ich kann keine Periode haben, Weil ich keine Eierstöcke besitze. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحصل على دورة , لأنني لا أملك مبايض |
Weil ich keine Zeit habe, mit Ihnen über Formulierungen zu streiten. | Open Subtitles | فعلت ذلك لأنني لم يكن لديك الوقت ل وقوف حول ويقول دلالات معك. |
Du hast ins Bett gemacht, und ich beginne zu weinen, Weil ich keine sauberen Laken habe, um es frisch zu machen. | Open Subtitles | كنت قد رطبت السرير و أنا بدأت بالبكاء .. لأنني لم يكن لدي أغطية نظيفة لجعله جديد . |
Weil ich keine Krankenversicherung, kein Geld, aber dafür ein Haftbefehl habe. | Open Subtitles | لأنه لا تأمين صحي لديّ ولا مال ومدانة |
Weil ich keine Ahnung vom Vatersein habe. | Open Subtitles | لأنه لا توجد لدي فكرة كيف أكون أبا |
Mami meint, ich sei hier nicht glücklich, Weil ich keine Haare im Gesicht habe wie du. | Open Subtitles | أمي تعتقد أنني لست سعيداً هنا لأني لا أملك شعر في وجهي مثلك. |
- Weil ich keine Versicherung hab'. | Open Subtitles | ـ لأني لا أملك تأميناً صحيّاً. |
Weil ich keine Superkräfte habe? | Open Subtitles | هذا بسبب انني لا املك القوه الكافيه، صحيح ؟ |