Ein weiser Mann sagte mal, Besessenheit sei ein Spiel für junge Männer. | Open Subtitles | لقد أخبرني رجل حكيم مرة أن الهوس ، أمر الرجال الشباب |
Ein sehr weiser Mann sagte einst, das mit großer Macht auch große Verantwortung folgt. | Open Subtitles | رجل حكيم جدا قال ذات مرة أنه مع قوة عظمى تأتي مسؤولية كبيرة. |
Und er, ein sehr weiser Mann, sagte, "Wissen Sie, das Ziel Bhutans ist nicht, Glück zu erschaffen. | TED | وهو رجل حكيم جدا، قال: انظر: ان هدف بوتان ليس خلق السعادة |
Dabei ist es wirklich nicht wichtig, welcher Weise es zuerst gesagt hat, weil es immer noch ein weiser Rat ist, selbst heute. | TED | لكن الحقيقة أنه لن يؤثر من هو الحكيم الذي قالها أولا لأنها ما زالت نصيحة حكيمة حتى في يومنا هذا. |
Ich weiß es, weil es mir ein sehr weiser, alter Türke gesagt hat. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ لأن هذا التركي الحكيم كبير السن أخبرَني. |
Nach diesem Schnaps bin ich stärker, weiser und lasse alles hinter mir. | Open Subtitles | بعد هذا الكأس سأكون أقوى وأكثر حكمة وسأقّدم على ما أريد |
Wenn du ein vollkommener und weiser Anführer werden willst... dann musst du die Macht aus einem größeren Blickwinkel betrachten. | Open Subtitles | ان كنت تتمنى ان تصبح كاملاً . وقائداً حكيماً فعليك ان تتقبل وجهة نظر اكبر من القوة |
Ein weiser Mann hat mal gesagt, ich glaube, es war Attila der Hunne: | Open Subtitles | قال رجل حكيم أعتقد إنه كان أتيلا الألمانى |
Ein weiser Mann hat mal gesagt, Vergebung ist göttlich, aber zahl niemals den vollen Preis für eine verspätete Pizza. | Open Subtitles | قال رجل حكيم التسامح شيء مقدس ولكن لا تدفع سعر البيتزا كاملاً إذا تأخرت |
Sie sind ein weiser Mann, Don Altobello. | Open Subtitles | أنت رجل حكيم دون التوبيلو أنا سأتعلّم الكثير منك |
Weil, wie ein weiser junger Mann einmal sagte, das Leben zu kurz ist. | Open Subtitles | لأنّ هناك شابّ حكيم قال الحياة قصيرة جدًّا |
Wenn Sie Lucius erst kennen lernen, er ist ein weiser und freundlicher... | Open Subtitles | عندما تسمح لك الفرصة بالتعرف على لوشيوس. أنه حقا رجل حكيم ونادر |
Danke, Sir. Sie sind ein sehr weiser und genialer Mann. | Open Subtitles | شكراً لك يا سيّدى أنت رجل عبقرى و حكيم جداً |
Aber wenn du Geld willst, solltest du tun, was ein weiser Mann mal sagte: | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد المال، يجب عليك أن تفعل ما الرجل الحكيم قال ذات مرة: |
Ein weiser Mann würde beachten, dass der Soldat in Johns Regiment war. | Open Subtitles | الرجل الحكيم يجب أن يتذكّر أنّ هذا الرجل كان في كتيبة جون. |
Vergib mir, weiser Seher, für meinen Mangel an Respekt. | Open Subtitles | سامحني ، أيها الروحاني الحكيم على عدم احترامي لك |
Nach dem Schnaps bin ich stärker, weiser und lasse alles hinter mir. | Open Subtitles | بعد هذا الكأس سأكون أقوى وأكثر حكمة وسأقدم على ما أريد |
Es ist an der Zeit, erwachsen zu werden, weiser, ruhiger zu werden, wohlüberlegter. | TED | حسنا حان الوقت لننضج، لنكون أكثر حكمة ونكون أكثر هدوء، أن نكون أكثر اعتبارا. |
Werden wir weiser oder bloß älter? | Open Subtitles | هل نحن الحصول على أكثر حكمة أو مجرد كبار السن؟ |
Ich denke nicht, dass das Zerstören des Büros des Chefs ein weiser Gegenangriff ist. | Open Subtitles | لا أظنّ تخريب مكتب رئيستنا سيكون هجوماً معاكساً حكيماً |
Arielle, Sie sind älter als ich und wahrscheinlich weiser und Sie haben viel mehr von der Welt gesehen. | Open Subtitles | آريال، أنتِ أكبر سنّاً مني ...ودون شك أنتِ أحكم مني ورأيتي الكثير من الأمور في هذه الدنيا |
Sie sollte lieber auf ihn hören, weiser Mann. | Open Subtitles | كنت استمع أفضل له الحكمة الرجل تفعلونه الشيء الصحيح |
weiser Geist, ich habe den Mannak erlegt. | Open Subtitles | أيتها (الروح الحكيمة)، لقد قتلت وحش "الماموث". |
- Weil ich älter bin als du, und sehr viel weiser. | Open Subtitles | أنا أكبر سنّا وأعقل كثيرا منك اتريد بيرة |
Ein weiser, verstorbener Freund sagte mir einmal, ein echter Mann schlägt eine Frau niemals. | Open Subtitles | رجلٌ حكيمٌ جداً ، ميت الآن، أخبرني مرّة أن الرجل الحقيقي، لا يضرب إمرأة أبداً. |
Heute sind wir älter und weiser. | Open Subtitles | نحن الأن أكبر و اكثر حكمه |