"welt braucht" - Traduction Allemand en Arabe

    • العالم بحاجة
        
    • العالم يحتاج
        
    • فالعالم يحتاج
        
    • والعالم يحتاج
        
    • يحتاج العالم
        
    Die Welt braucht die Jedis, heute mehr als je zuvor. Open Subtitles العالم بحاجة للجيداي الآن أكثر من أي وقت آخر
    Nun, die Welt braucht Anwälte genauso wie Ranger. Open Subtitles أجل، العالم بحاجة إلى محامين بقدر حاجته للحراس.
    Die Welt braucht Möglichkeiten für neue Führer und neue Ideen. TED الآن .. العالم يحتاج الفرص .. لخلق قادة وأفكار جديدة
    Jeder Mensch auf dieser Welt braucht jemand, auf den er sich verlassen kann. Open Subtitles كلّ شخص في هذا العالم يحتاج لشخص يستطيع الإعتماد عليه
    Die Wirtschaftslehre ist eindeutig: Die Welt braucht die Verpflichtung aller hochentwickelten Industrieländer zu einer weiteren großen Runde realer Ausgaben, um die Wirtschaft anzukurbeln. News-Commentary ولكن هذه هي السياسة. والمبادئ الاقتصادية هنا واضحة: فالعالم يحتاج إلى التزام جميع البلدان الصناعية المتقدمة بجولة أخرى كبرى من الإنفاق التحفيزي الحقيقي. ولابد وأن يكون هذا واحداً من المواضيع الرئيسية التي ستناقشها قمة مجموعة العشرين المقبلة في بيتسبرغ.
    In dem Maße, wie dieser Ansatz die Sicht widerspiegelt, dass die Politik eine Kunst und keine Wissenschaft ist, ist dies eine gute Sache: Die Welt braucht mehr Flexibilität in der Wirtschaftspolitik. News-Commentary وبقدر ما يعكس هذا النهج وجهة النظر القائلة بأن صناعة السياسات فن وليس علم، فهو أمر طيب: فالعالم يحتاج إلى المزيد من المرونة في صناعة السياسات الاقتصادية. ولكن قد يعتبره البعض سبباً للانزعاج، وخاصة في ضوء الشكوك المتنامية في السياسات الاقتصادية القائمة على التحفيز في أعقاب الأزمة الاقتصادية العالمية.
    Die Welt braucht diese Art von Sachkenntnis und sie belohnt die Menschen, die sie zu erlangen bereit sind. TED والعالم يحتاج إلى هذا النوع من الخبرات، و يكافئ النوع من الناس الذين يريدون اكتسابه.
    Die Welt braucht keinen Retter. Und ich auch nicht. Open Subtitles لا يحتاج العالم إلى مخلّص، ولا أنا أيضاً
    Die Welt braucht mehr gehörlose Ärzte. Open Subtitles إن العالم بحاجة إلى مزيد من الأطباء الصم.
    Die Welt braucht einen Pädophilen weniger. Open Subtitles إن العالم بحاجة واحد أقل الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Die Welt braucht Ihre Maschine jetzt dringender denn je. Open Subtitles العالم بحاجة لآلتِك الآن أكثر من أيّ وقتٍ مضى.
    Diese Welt braucht Männer, die schwere Entscheidungen treffen. Open Subtitles أعتقد أن هذا العالم بحاجة إلى رجال مستعدين لإتخاذ القرارات الصعبة
    Und ich hoffe, du studierst nicht Jura, denn... ich glaube nicht, das bist du, und ich finde, die Welt braucht nicht noch einen Anwalt. Open Subtitles وأتمنى ان لا تذهبي لكلية الحقوق لأنني لا اظن ان هذا يناسبك ولا أظن أن العالم يحتاج محامية اخرى
    Die Welt braucht heute mehr denn je eine erneuerte, neu belebte und reaktionsfähigere Weltorganisation. UN 149 - إن العالم يحتاج اليوم أكثر من أي وقت مضى إلى تجديد الأمم المتحدة وتنشيطها وجعلها أكثر تجاوبا.
    Jeder Mensch auf der Welt braucht jemand, auf den er sich verlassen kann. Open Subtitles كل شخص في العالم يحتاج لشخص يعتمد عليه
    Die Welt braucht chok. So, wie die Welt auch Menschen wie Stu braucht. Open Subtitles العالم يحتاج إلى (تشو)، تماماً كما يحتاج العالم إلى أشخاص مثل (ستو)
    Die Welt braucht einen. Doch braucht sie einen, der noch mehrere Jahre lang hell weiterleuchtet. News-Commentary أتمنى لو أكون مخطئاً. إن باراك أوباما نجم متألق بين النجوم، والعالم يحتاج إليه، ولكنه يحتاج إلى نجم يظل ساطعاً لسنوات عديدة قادمة.
    Die Welt braucht mehr denn je jemanden, an den sie glauben kann. Open Subtitles الآن وأكثر من أي وقت مضى يحتاج العالم إلى شخص يؤمنون بقدراته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus