"welt retten" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنقاذ العالم
        
    • ينقذ العالم
        
    • أنقذ العالم
        
    • تنقذ العالم
        
    • انقاذ العالم
        
    • لإنقاذ العالم
        
    • بإنقاذ العالم
        
    • يكون جاهزاً لإنقاذ
        
    • يُوفّرَ العالمَ
        
    • إنقاذة
        
    Aber sie verfolgen dieselben Ziele wie wir: die Welt retten und Dämonen töten. Open Subtitles لكن جدول أعمالهم هو نفس جدولنا إنهم يريدون إنقاذ العالم وقتل الشياطين
    Aber du musst deine Wut bei Seite legen, wenn du diese Welt retten willst. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تضعي حزنك جانباً ؛ إذا تتمنين إنقاذ العالم
    Lena war das Gretel, Case der Räuber, und Jeryczek der Polizist, der die Welt retten wollte. Open Subtitles لينا كانت الأداة كايس كان اللص والشرطي جيريكزك الذي أراد أن ينقذ العالم ، الأحمق
    Ich dachte, ich könnte ein Held sein, die Welt retten. Open Subtitles , ظننت أنه يمكنني أن أكون بطلاً أنقذ العالم
    Es gibt eine Prophezeihung, Du musst die Welt retten." Und dann geht jemand los und rettet die Welt, weil man es ihm gesagt hat, TED هناك نبوة .. سوف تنقذ العالم ومن ثم يذهب وينقذ العالم .. كما قيل في تلك النبوءة
    Du willst böse Kerle bekämpfen, die Welt retten, eine Heldin sein. Open Subtitles , تريدين انقاذ العالم و محاربة الأشرار أن تكوني بطلة
    Dann können Sie wieder die Welt retten. Zum siebten Mal. Open Subtitles و لكن بعد ذلك يمكنك العودة لإنقاذ العالم للمرة السابعة
    Du hast mich glauben gemacht, dass du die Welt retten könntest. Open Subtitles لقد جعلتني أصدق انكي تستطيعين إنقاذ العالم
    Die Welt retten, damit du das Böse in deinem Innersten auslöschen kannst? Open Subtitles إنقاذ العالم لكي تتخلصي من الشر الذي بداخلك
    Wir können jeglicher Versuchung widerstehen, aber warum retten wir unsere eigene Seelen, wenn wir doch die Welt retten könnten? Open Subtitles يمكن أن نقاوم أي إغواء لكن ماذا لو كنا نفعل ذلك لإنقاذ أرواحنا عوض إنقاذ العالم ؟
    Wie auch immer er heißt macht gerade Pause vom Welt retten. Open Subtitles أيّاً كان اسمه سيأخذ وقتاً مستقطعاً من إنقاذ العالم
    Schönheit kann die Welt retten, wenn wir diese Prinzipien beherzigen und sie umsetzen. TED الجمال يمكن أن ينقذ العالم عندما نحتضن هذه المبادىء و نصمم من أجلها
    Ich habe aber noch eine gute Nachricht, die die Welt retten könnte. TED والآن، لدي خبر سار يمكن أن ينقذ العالم ، حسناً
    Und nur weil Sie meinen, dass irgendein Schwert, mit 'nem Blechständer als Stiel die Welt retten kann? Open Subtitles لانك تقول ان سيف فى نهايته شبه قيب ينقذ العالم
    Und ich hatte gedacht, ich würde die Welt retten, Kumpel. Open Subtitles و أنا الّذي كنتُ ظاناً بأنّني أنقذ العالم.
    Ich soll also die Welt retten. Open Subtitles أظن إذاً أنّه مِن المُفترض أن أنقذ العالم ؟
    Okay. Jetzt sind Sie bereit für die gute Nachricht, von der ich sagte, sie könnte die Welt retten. TED حسنا. لذا، استعدوا الآن للأخبار السارة التي قلت لكم أنها قد تنقذ العالم.
    Wie kannst du also möglicherweise annehmen diese Bombe könnte wirklich die Welt retten wenn du nicht an die Idee der Bestimmung glaubst? Open Subtitles كيف يمكنك لهذه القنبلة أن تنقذ العالم لو لم يكن لديك ايمان بالقدر؟
    Aber wenn du dieses Bild hättest könnte ich die Welt retten. Open Subtitles .لكنلو أخذتأنت هذه اللوحة. سيمكنني انقاذ العالم
    Es wäre wohl kaum zuviel verlangt, dass ich mir Einen genehmigen darf, wenn ich schon die Welt retten soll. Open Subtitles ليس وكأن عودتى للشراب ستكون ثمناً رخيصاً لإنقاذ العالم
    Jeden Tag muss ich die Welt retten. Open Subtitles حسناً، سبعة أيام فى الإسبوع وأنا مشغولة بإنقاذ العالم
    Aber ich glaube daran, dass Aang diese Welt retten wird. Open Subtitles فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Aber ich glaube daran, dass Aang diese Welt retten wird. Open Subtitles لكن i يَعتقدُ aang يُمْكِنُ أَنْ يُوفّرَ العالمَ.
    Wozu sollten wir sonst diese Welt retten? Open Subtitles ما عدا ذلك , ما الذى نحاول إنقاذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus