Die Bewohner erhielten oftmals weniger als einen Monat vorher Bescheid, dass ihre Häuser abgerissen würden. | TED | فكان غالباً ما يتم منح السكان أقل من شهر كي يخلوا مساكنهم ليتم هدمها |
Du gehörst in den OP und du wirst weniger als einen Monat zurück sein- und nach deinen Job betteln. | Open Subtitles | أنتي تنتمين إلى غرفة العمليات .. ستعودين في أقل من شهر تتوسلين من أجل وظيفتك |
weniger als einen Monat, nachdem es passiert war, war ich... im Puppenmacher-Fall gefangen gewesen. | Open Subtitles | وبعد أقل من شهر من وفاتها، أُسندت إليّ قضيّة صانع الدُمى. |
Autopsie zeigte, dass sie an Gebärmutterhalskrebs im Endstadium erkrankt war und weniger als einen Monat noch zu leben hatte. | Open Subtitles | . بأنها بمرحلة مُتأخرة من سلطان الرحم . لديها أقل من شهر لتعيشه |
Sie haben weniger als einen Monat bis zur Wahl. Sie muss sich nicht halten. | Open Subtitles | ستحصل على أقل من شهر فبل الإنتخابات |
- Wir haben weniger als einen Monat, um sie zu finden. | Open Subtitles | أن أمامنا أقل من شهر لإيجادها. |
Also haben sich diese Leute, über 7000 Leute, weniger als einen Monat später, in hunderten Städten rund um die Welt organisiert -- wir befinden uns in LA -- und gegen Scientology protestiert. Und damit weiter gemacht. Jetzt, 2 volle Jahre danach, | TED | وعلى إثر ذلك قامت تلك المجموعة، المكونة مما يزيد عن (7) ألف شخص, في فترة أقل من شهر واحداً من هذه الواقعة, قاموا بالتظاهر في مئات المدن حول العالم و -- هذه تظاهرة لوس أنجلوس-- إحتجاجاً على كنيسة السيونتولوجيا، وقد واصلوا في فعل ذلك، حالياً، مر عامين كاملين على تلك الحادثة. |