"wenn das ein" - Traduction Allemand en Arabe

    • إذا كانت هذه
        
    • اذا كانت هذه
        
    • لو كانت هذه
        
    • إن كنت تقصدين
        
    Wenn das ein Trick war, um aus Vietnam rauszukommen, hat's geklappt. Open Subtitles إذا كانت هذه مسرحية استهدفت اخراجك من فيتنام, فقد نجحت
    Wenn das ein Kuss war, wundert es mich, dass Sie noch verheiratet sind! Open Subtitles إذا كانت هذه قبلته, أنا متفاجئه كيف لكِ أن تبقي متزوجة منه
    Bleib bei mir. Gott, Wenn das ein schlechter Scherz ist, dann hör auf damit. Open Subtitles يا إلهي، إذا كانت هذه مزحة سيئة أرجوك أوقفها
    Wenn das ein entsprechend militärisches Begräbnis wäre, würde jemand einen Zapfenstreich spielen. Open Subtitles اذا كانت هذه جنازة عسكرية صحيحة يجب أن يكون لدينا شخص يقرع الطبول
    Eins sag ich dir. Wenn das ein Wettkampf wäre, bräuchte ich keine Blair, um zu gewinnen. Open Subtitles فقط لكي تعلم ، اذا كانت هذه مسابقه..
    Wenn das ein drittklassiges Manöver war, wie sieht dann ein erstklassiges aus? Open Subtitles حسنُ، لو كانت هذه مناورة من الدرجة الثالثة، إذن ما هى المناورة من الدرجة الاولى؟
    Wenn das ein Friedensschluss werden soll, war das ein verdammt schlechter Start. Open Subtitles إن كنت تقصدين الصلح بهذا فقد بدأت بداية سيئة جداً.
    Wenn das ein Geschäft wäre und sie die Kunden, wie wüßte man, was sie wollen? Open Subtitles إذا كانت هذه الحرب مشروعاً وكانوا هم الزبائن كيف ستكتشفون ماذا يريدون
    Wenn das ein Scharmützel ist, dann kämpfen wir ganz allein! Open Subtitles إذا كانت هذه معركة خاسرة سيدي في هذا الوقت نحن نحارب لوحدُنا
    Wenn das ein Scherz sein soll, ist er kein bisschen witzig. Open Subtitles إذا كانت هذه مزحة، فهي ليست ظريفة تماما.
    Wir würden dafür bezahlen, Wenn das ein Problem ist. Open Subtitles إدانةٌ سابقةٌ لأوانِها. سندفع من أجل الفحص، إذا كانت هذه مشكلة.
    Gut, Wenn das ein Problem ist, löse es einfach.Schnell. Open Subtitles حسنـا .. إذا كانت هذه مشكلة فقط قوموا بحلّها .. افعلوا ذلك
    Wenn das ein Witz ist, dann sorg ich dafür, dass du es bereust. Open Subtitles إذا كانت هذه مزحة سأجعلك تندمين
    Wenn das ein Scherz sein soll, dann ist das nicht lustig. Open Subtitles اذا كانت هذه مزحة فهي ليست مضحكة
    Wenn das ein Witz sein soll, dann ist das nicht sehr lustig. Open Subtitles اذا كانت هذه مزحة فهي ليست مضحكة.
    Wenn das ein Nicken war, nicken Sie. Open Subtitles اذا كانت هذه ايماءة ، ايماءة
    Wenn das ein außer Kontrolle geratenes Wraith-Experiment ist... vielleicht sind Sie dann wegen Ihrer DNA immun dagegen. Open Subtitles لو كانت هذه نوعا ما تجربةُ شبح فربما ذلك الجزء من الحمض النووي يَجْعلُك محصّنة ضدّه
    Schau, Wenn das ein Überfall ist, dann kannst du meine Brieftasche haben, okay? Open Subtitles إنظر، لو كانت هذه سرقة فبإمكانك أخذ محفظتي، إتفقنا؟ -سأُخرج محفظتي فحسب
    Ok, warte, auch Wenn das ein Zufall ist, bin ich dankbar dafür. Open Subtitles حسنٌ ، مهلاً ، حتى لو كانت هذه مصادفة فهي مصادفة جيدة جداً حسناً؟
    Wenn das ein Code für "trinkst du immer noch" ist, dann hat sich meine Antwort nicht geändert, seit den letzten 50 Mal, als du mich gefragt hast. Open Subtitles إن كنت تقصدين سؤالي: أما زلت تشرب الخمر فإن إجابتي لن تتغيّر عن آخر 50 مرّة سألتني السؤال عينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus