Ich gebe auf. Wenn die Leute neue Restaurants probieren,... dann ohne meine Kritiken. | Open Subtitles | إذا كان الناس يريدون تجربة المطاعم الجديدة فعليهم القيام بذلك بدون انتقادي |
Wenn die Leute ihn wirklich so hassen, sagt das wohl alles. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان الناس يكرهونه كما تقولين فإن لديك الإجابة هناك |
Ich kann hier nicht funktionieren, Wenn die Leute wissen, dass ich zweimal im Monat eine halbe Unze Elastan anziehe und eine Taube in meinem... | Open Subtitles | أنا لا يمكن العمل هنا إذا كان الناس يعرفون أنني أضع مرتين في الشهر نصف اوقية من الألياف و أخبئ حمامة في صدري |
Wenn die Leute mehr Schuldzuweisungen und | Open Subtitles | إذا كان الناس يريدون المزيد من تبادل الاتهامات والمشاحنات |
- Wenn die Leute protestieren, bin ich dabei. | Open Subtitles | عندما يقوم الناس بالإحتجاج ، سأكون بالمحكمة |
Wenn die Leute kaufen, was ihr sagt, wollen sie auch das kaufen, was ihr verkauft. | Open Subtitles | إذا كان الناس يشترون ما تقوله, انها ستشتري ما أنت تبيعه |
Aber Wenn die Leute diesen Meilenstein üblicherweise feiern, warum sollte Booth mich dann nicht dabei haben wollen? | Open Subtitles | ولكن إذا كان الناس عادة احتفال بهذا الحدث، لماذا لا بوث تريد لي هناك؟ |
Wenn die Leute Angst davor hätten, an Diaz vorbeizulaufen, wären die Pinkelpausen auf ein Minimum reduziert. | Open Subtitles | إذا كان الناس يخافون من المرور بجانب (دياز) فترات دخول الحمام ستتقلص |
Ich liebe es, Wenn die Leute sich Gedanken über ihre Kostüme machen. | Open Subtitles | احب عندما يقوم الناس بوضع أفكار في أزيائهم |
Wenn die Leute ihn zum Zaubern drängen... | Open Subtitles | أحياناً، عندما يقوم الناس بتوبيخ السحر... |