"wenn du das" - Traduction Allemand en Arabe

    • إن كان هذا
        
    • إذا فعلت هذا
        
    • إذا كان هذا
        
    • لو فعلت هذا
        
    • ان كان هذا
        
    • إن كان ذلك
        
    • اذا كان هذا
        
    • إذا فعلت ذلك
        
    • إذا قمت بذلك
        
    • لو هذا ما
        
    • لو فعلت ذلك
        
    • لو كان هذا ما
        
    • عندما تسمعين هذا
        
    • عندما تفعل ذلك
        
    • تلقيك
        
    Wenn du das ungerecht findest, solltest du dich dazustellen. Open Subtitles إن كان هذا شعوركم فعليك الانضمام إليهم ، أليس كذالك
    Ich kann dich mehr allein lassen, Wenn du das willst. Open Subtitles أستطيع أن أجعلك وحيدا أكثر من السابق إن كان هذا ما تريده
    Aber Wenn du das für mich tust, helfe ich dir dabei. Open Subtitles ولكن إذا فعلت هذا من أجلي، سأجد لك على مخرج.
    Wenn du das von mir willst, werde ich das für dich tun. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدينني أن أفعله سأفعل هذا من أجلكِ
    Wenn du das noch mal machst, schmeiß ich dich aus dem verdammten Zug! Open Subtitles لو فعلت هذا ثانية سألقيك من القطار اللعين
    Na klar. Ich hasse die Deutschen, Wenn du das meinst. Open Subtitles بالتاكيد انا اكره هؤلاء الالمان البشعين ان كان هذا ما تقصده
    Wenn du das willst, dann geh besser. Open Subtitles إن كان ذلك ماتريدينه عندها أقترح بأن ترحلي
    Es ist sicher möglich, dass der Kapitän davonkommt, Wenn du das willst. Open Subtitles هناك فرصه بأن يبقى الكابتن هاربا اذا كان هذا ماتريد
    Vielleicht gibt sie dir sogar mehr Süßigkeiten, Wenn du das sagst. Open Subtitles ربما قد تحصل على المزيد من الحلوى إذا فعلت ذلك
    Wenn du das nicht einstellst, unterbreche ich diesen Test... und melde, du seiest nicht kooperativ. Open Subtitles .. إذا قمت بذلك مرة أخرى سأقوم بإنهاء هذا الإختبار أقر بأنك لم تكن مُتعاوناً
    Und Wenn du das für richtig hältst, kann ich es akzeptieren, schätze ich. Open Subtitles و لو هذا ما ظننته الصواب أعتقد أنه يمكنني تقبله
    Ich schlafe nicht mit ihm, Wenn du das denkst. Open Subtitles أنا لا أمارس معه الجنس إن كان هذا ماتفكر به
    Sie hat keine Probleme damit, sich sexuell einzubringen, Wenn du das meinst. Open Subtitles يا إلهإنها لا تخشى التعبير عن نفسها جنسياً إن كان هذا ما تعنين
    Mann, Wenn du das tun musst, um dich selbst zu finden... Open Subtitles يا رجل، إن كان هذا ما تحتاجه لتجد طريقك، فإذن...
    Er weiß nicht, dass ich wieder für dich arbeite, Wenn du das meinst. Open Subtitles إنه لا يعرف إنني أعمل لصالحك ثانيةً إن كان هذا ما تقصد ؟
    Wenn du das tust, fragst du dich danach ständig, ob sie von einem anderen gefickt wird. Open Subtitles .. لإنك إذا فعلت هذا .. فقذ تمضي الاسبوع القادم تتساءل إن كانت تعاشر شخص ما
    Viele Frauen nörgeln und die Männer hassen sie und so beginnt der Ärger, aber nur sehr wenige enden mit einem Mord, Wenn du das meinst. Open Subtitles الكثير من الزوجات تتذمر والرجال يكرهوهم وتبدأ المشاكل ولكن القليل جداً منهم تنتهى بجرائم قتل إذا كان هذا ما تفكر بة
    Selbst Wenn du das tust, kommt sie nicht zurück. Open Subtitles حتى لو فعلت هذا بنفسك هل تتوقع انها ستعود؟
    Wenn du das tun würdest, hättest du heute Abend wenigstens Zeit. Open Subtitles حسناً، لو فعلت ذلك فعلى الأقل ستكونين غير مرتبطة الليلة
    Ich hab' gestern eingekauft, Wenn du das meinst. Open Subtitles لم أتسوق البقالة يوم أمس، لو كان هذا ما تقصد السؤال عنه.
    Ruf mich bitte zurück, Wenn du das hörst. Open Subtitles على اي حال اتصلي بي عندما تسمعين هذا الرسالة
    Wenn du das tust, kennst du den Weg nach Hause. Open Subtitles ، عندما تفعل ذلك ستعرف طريقك عودتك للمنزل
    Lena war ganz schön durcheinander, was? Egal, ruf mich zurück, Wenn du das hörst. Open Subtitles على أي حال، عاود الاتصال بي عن تلقيك للرسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus