"wenn er herausfindet" - Traduction Allemand en Arabe

    • لو عرف
        
    • إذا إكتشف
        
    • عندما يكتشف
        
    • لو اكتشف
        
    • عندما يعلم
        
    • حينما يعلم
        
    • حينما يكتشف
        
    • اذا اكتشف
        
    Wenn er herausfindet, dass wir da sind, könnten wir der IRA gegenüber stehen. Open Subtitles لو عرف أننا هناك فقد نكون في مواجهة مباشرةَ مع الجيش الأحمر
    Wenn er herausfindet, dass er womöglich einen Sohn hat, der aufgewachsen ist, ohne ihn zu kennen, würde ihn das vernichten. Open Subtitles لو عرف أنه قد يكون والداً لابن تربى بعيداً عنه فإن ذلك سيحطمه
    Er wird toben, Wenn er herausfindet, dass du es wusstest und schwiegst. Open Subtitles وسيغضبُ كثيراً إذا إكتشف بأنك كنت تعلم، ولم تقل شيئاً
    Was wird passieren, Wenn er herausfindet, dass er die letzten zehn Jahre angelogen wurde? Open Subtitles ما سيحدث عندما يكتشف لقد تم الكذب له على مدى السنوات العشر الماضية؟
    Und Wenn er herausfindet, dass ich beteiligt bin werde ich Schutz brauchen von... Open Subtitles و لو اكتشف أنّ لي دخل في هذا ...سأحتاج لحماية من
    Er könnte es wieder versuchen, vor allem, Wenn er herausfindet, dass er unser Haupt-Verdächtiger ist. Open Subtitles قد يحاول ذلك ثانيةً وخصوصاً عندما يعلم بأنّه مشتبهنا الرئيس
    Und ich werde... nicht derjenige sein, der seinen Gesichtsausdruck sieht, Wenn er herausfindet, dass ich es nicht getan habe. Open Subtitles وأنا.. ولا أريد أن أشاهد تلك النظرة التي تعلو وجهه حينما يعلم بأنّني أفسدت ذلك
    Ich hoffe, Romanov ist nicht zu hart mit Sir Graham, Wenn er herausfindet, dass er die falsche Fälschung kaufte. Open Subtitles أتمني الا يكون رومانوف قاسيا علي السير جراهام حينما يكتشف أنه اشتري اللوحة المزيفة الخاطئة
    Ich habe nur Angst davor, Wenn er herausfindet, was für ein Mensch ich einmal war, Open Subtitles أنا قلقة فقط انه اذا اكتشف نوعية الاشخاص التي كنت
    - Was ist, Wenn er herausfindet, dass du immer noch krank bist? Open Subtitles ماذا لو عرف أنّك ما تزال مريضًا؟
    Uther wird Euch nicht vergeben, Wenn er herausfindet, dass Ihr Euch mit einem Zauberer zusammen tut. Open Subtitles أوثر) لن يغفر لك، لو عرف) أنك قمت بالتعاون مع ساحرة
    - Wenn er herausfindet, dass wir vermuten... Open Subtitles - لو عرف أننا نشك به ..
    Wenn er herausfindet, welches Jahr wir haben, wird er verrückt. Open Subtitles . إذا إكتشف بأي عام هو ، فسيجن
    Und Wenn er herausfindet, dass du noch am Leben bist, wird das .... alles ruinieren. Open Subtitles و إذا إكتشف أنك عدتَ و أنك حيُّ، هذا ... سيفسد كل شيءٍ.
    Keith wird so stinkig werden, Wenn er herausfindet, dass ich geredet habe. Open Subtitles سيكون (كيث) غاضباً جدّاً إذا إكتشف أنني تحدثت.
    Und was wirst du tun, Wenn er herausfindet, dass das Ganze eine Lüge war? Open Subtitles و سيعكس التصويت و ماذا ستفعل عندما يكتشف ان الشيء كله كان كذبة؟
    Wenn er ein anderes Kind ansteckt, was passiert Wenn er herausfindet dass Sie nicht... Open Subtitles - ألم تسمعني؟ اذا جعل طفل آخر يمرض ماذا سيحدث عندما يكتشف ذلك
    Ich wünschte, ich könnte dabei sein und sein Gesicht sehen, Wenn er herausfindet, wer Sie wirklich sind. Open Subtitles كُنت آمل فقط أن يكون بإمكاني التواجد هُناك لأرى وجهه عندما يكتشف هويتك الحقيقية
    Wenn er herausfindet, dass wir zusammen arbeiten, wären wir Geschichte. Open Subtitles لو اكتشف أننا نعمل معاً سيقوم بطهينا
    Was hast du geglaubt, was er machen würde, Wenn er herausfindet, dass du seinen Fall versaut hast? Open Subtitles ماذا اعتقدت انه سيفعل عندما يعلم بأنك دمرت قضيته؟
    Ich weiß, du denkst, er hat eine Schwäche für dich, aber das wird sich ändern, Wenn er herausfindet, dass du ihn bestehlen wolltest. Open Subtitles أعلم أنكِ تظننينه يملك مكاناً خاصاً لكِ ولكني متأكد تماماً بتغييّر ذلك حينما يعلم أنّكِ حاولتِ سرقته
    Was wird er wohl sagen, Wenn er herausfindet, was du bist? Open Subtitles ماالذيتعتقدينسيقوله... حينما يكتشف حقيقتكِ؟
    - Wenn er herausfindet, dass du ihn betrügst. - Ich betrüge ihn nicht. Open Subtitles سيغضب اذا اكتشف بأنك تكذبين عليه أنا لا أكذب عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus