Ich könnte ihr also keinen Antrag machen, selbst wenn ich wollte. | Open Subtitles | لذا لا أستطيع طلب يدها للزواج حتّى لو أردت ذلك |
Selbst wenn ich wollte, ginge es nicht. Wir sind verwandt. | Open Subtitles | حتى لو أردت ذلك، لا أستطيع نحن على علاقة |
Da die Waffe geladen ist, könnte ich Ihren Kopf wegblasen, wenn ich wollte. Stimmt's? | Open Subtitles | نعرف أنّ المسدس ملئ بالرصاص لذا لو أردت أستطيع قتلك، صحيح؟ |
wenn ich wollte, ziele ich auf Ihre kleine Familie und töte sie ebenfalls. | Open Subtitles | أعني, لو أردتُ يمكنني تصويب السلاح إلى عائلتك ويمكنني قتلهم أيضأً فحسب. |
Ich könnte nicht entkommen, selbst wenn ich wollte, sie blockieren meine Fähigkeiten. | Open Subtitles | ولا يمكننى الهرب حتى لو حاولت أنهم يحجبون قدراتى |
Auch wenn ich wollte, nein. Ich fürchte, ich bin ein Relikt. | Open Subtitles | حتى لو كنت أريد ذلك,لا أخشى أنني أصبحت أثر قديم |
(er seufzt) Selbst wenn ich wollte, kann ich es nicht aufhalten. | Open Subtitles | حتى لو أردت ذلك، لا أستطيع أن أجعلهم يتوقّفون. |
Ich kann's Ihnen nicht verübeln, denn ich könnte ihn Ihnen wegnehmen wenn ich wollte. | Open Subtitles | لا ألومكِ, لكن بإمكاني أن آخذه منكِ لو أردت هذا |
wenn ich wollte, dass sie ausspioniert wird, hätte ich es dir gesagt, oder? | Open Subtitles | لو أردت مراقبتها ، لطلبت منك ذلك أليس كذلك؟ |
wenn ich wollte, könnte ich jederzeit allein in den Norden aufbrechen. Komm mit uns! | Open Subtitles | لاأحتاج لأحد , أستطيع الذهاب لوحدي إلى الشمال لو أردت ذلك |
Also, selbst, wenn ich wollte, ich kann nicht. Ich habe meine Gitarre gecrasht, schon vergessen? | Open Subtitles | حتى لو أردت فلا أستطيع لقد حطمت قيثارتي ، اتذكر ؟ |
Ich konnte Ihnen nicht vorher über eine Ermittlung Bescheid geben, selbst wenn ich wollte, weil dies Ihrer Position schaden würde. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعطيك إشعار مسبق بتحقيق حتى لو أردت ذلك لأن الإشعار المسبق سيعرضك للشبهة. |
Ich kann das nicht machen, selbst wenn ich wollte. Ich kann ohne... meine Brillen nicht sehen. | Open Subtitles | لايمكني فعل هذا حتى لو أردت لايمكني الرؤية بدون عويناتي |
Ich habe nichts mehr. wenn ich wollte, könnte ich das nicht bezahlen. | Open Subtitles | ليس لدي شيء متبق ولا يمكنني دفع هذا لو أردت |
Solange ich hier drin bin, kann ich ihn nicht finden, selbst wenn ich wollte. | Open Subtitles | طالما أنا هنا، لن أستطيع إيجادهم حتى لو أردت هذا |
wenn ich wollte, könnte ich Sie da rausholen. | Open Subtitles | ويكمننى أن إنقذك من الإعدام لو أردت هذا |
wenn ich wollte könnte ich dir in die Augen schauen, Vater. | Open Subtitles | بإمكاني النظر في عينيك لو أردت يا أبي |
Ich weiß, wenn ich wollte, könnte ich aufwachen. | Open Subtitles | لو أردتُ بقليل من الجهد، أسـتطيع أن أستيقظ. |
wenn ich wollte, könnte ich die ansteckende Flüssigkeit von seinem Körper extrahieren und Ihnen untermischen. | Open Subtitles | لذا لو أردتُ ذلك بإمكاني استراجها منه وإعطائك جرعة صغيرة |
wenn ich wollte, könnte ich die ansteckende Flüssigkeit von seinem Körper extrahieren und Ihnen untermischen. | Open Subtitles | لذا لو أردتُ ذلك بإمكاني استراجها منه وإعطائك جرعة صغيرة |
Ich kann nicht Ort, den Sie da, selbst wenn ich wollte. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أضعك هناك حتى لو حاولت |
Selbst wenn ich wollte, ich kann nicht. Ich hab keine Drogen mehr. | Open Subtitles | حتى و لو كنت أريد , لا أستطيع لقد نفذت مني المخدرات |