"wenn ja" - Traduction Allemand en Arabe

    • إذا كان الأمر كذلك
        
    • لو كان كذلك
        
    • إذا كان كذلك
        
    • إن كان كذلك
        
    • إذا فعلت
        
    • إذا فعل
        
    • لو كانت كذلك
        
    • اذا كان كذلك
        
    • لأن لو ذلك صحيح
        
    • لو فعلت
        
    • إذا كانت كذلك
        
    Wenn ja, müssen die Familien es wissen, bevor das eskaliert. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك ، فالعائلتنان فى حاجة للمعرفة قبل أن تصعد حدة الأمر
    Wenn ja, dann würde er lieber mit uns verhandeln, als zu riskieren, dass ihr was passiert. Open Subtitles لو كان كذلك أراهن بأنه سيفضل التفاوض معنا على المخاطرة بتأذيها
    Wenn ja, müssen wir Zeitpunkt, Ort und Dauer der Zündung ausrechnen. Open Subtitles إذا كان كذلك نحتاج لحساب وقت ومكان ومدة الاحتراق
    Wenn ja, wäre es vielleicht im Sitzungssaal bequemer. Open Subtitles إن كان كذلك سيكون أفضل إن انتقلنا لغرفة الإجتماع
    Keine Ahnung, aber Wenn ja, sind wir alle Helden. Open Subtitles انا لا اعرف. ولكن إذا فعلت ذلك، فسوف يكون كل الأبطال.
    Wenn ja, schicken wir sie zurück zum Times Square. Open Subtitles إذا فعل سنضعهم في آلة الزمن لنعيدهم كما كانوا
    - Wenn ja, kann ich es nicht knacken. Open Subtitles لو كانت كذلك, فبإمكاني إختراقها.
    Wenn ja, weiß, schwarz, Latino, asiatisch, blonde Haare, braune Haare, Zähne oder keine? Open Subtitles و اذا كان كذلك هل يكون ، أبيض أسود ، أسبانى ، أسيوى أشقر ، شعر بنى بأسنان أو ليس كذلك؟
    Wenn ja, gebe ich dir die Cliffs Notes-Version. Open Subtitles لو فعلت سأعطيك نسخة طرف المنحدر
    Und Wenn ja, sollte man dann Anlagen in Aktien nicht besser vermeiden? News-Commentary وعلى هذا فإن المستثمرين يتساءلون: تُـرى هل تكون العقود القادمة كمثل العقد الماضي؟ ألا ينبغي عليهم إذا كان الأمر كذلك أن يتجنبوا الاستثمار في الأوراق المالية؟
    Wenn ja, dann unbewusst. Open Subtitles ... إذا كان الأمر كذلك ، لم أكن أدرك ذلك حينها
    Wenn ja, komme ich heute Abend mit dem Tonband nach Garden City. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك, سأذهب إلى (جاردن سيتى) الليلة ومعى الشريط.
    Wenn ja, findet sie es. Open Subtitles لو كان كذلك,ستجده
    Wenn ja, würde ich berühmt werden. Open Subtitles لو كان كذلك , سأكون مشهوراً
    Tja, Wenn ja, dann wird sie auch morgen noch da sein. Open Subtitles حسناً أعتقد أنه إذا كان كذلك . فسيبقى ليوم غد هكذا
    Wenn ja, bitten wir den Verantwortlichen vorzutreten. Open Subtitles ،و إذا كان كذلك نحن نحث الطرف المسؤول للتقدم.
    Wenn ja, dann hoffen wir mal, dass wir ihn finden, bevor er uns findet. Open Subtitles حَسناً,إن كان كذلك دعنا نَتمنّى بأنّ نَجِدُه قَبْلَ أَنْ يَجِدُنا
    Wenn ja, dann möchte ich nichts mehr mit euch zu tun haben. Open Subtitles لأنه إن كان كذلك, فلا بأس فلا أريد أن أتعامل مع أي منكم
    Nun, mich nicht, weil Wenn ja, müsstest du bezahlen. Open Subtitles حسناً، لست أنا، لأنه إذا فعلت ذلك سوف تعلقي مع فاتورة المطعم
    - Wenn ja, würde es funktionieren? Open Subtitles هل يمكن ان تنجح لو كانت كذلك.. ؟
    "Gehört diese Schlampe zu dir?" Wenn ja, solltest du ihr das Maul stopfen. Open Subtitles هل هذة عاهرتك؟ لأنها إذا كانت كذلك, فمن الأفضل لك أن تسكت عاهرتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus