"wenn sie das nächste mal" - Traduction Allemand en Arabe

    • المرة القادمة التي
        
    • في المرة القادمة
        
    • في المرة المقبلة
        
    wenn Sie das nächste Mal, mein Haus uneingeladen betreten, werde ich Sie erschießen. Open Subtitles في المرة القادمة التي تدخل الى بيتي بدون دعوة سأطلق النار عليك
    wenn Sie das nächste Mal ein Spinnennetz sehen, vergewissern Sie sich genau, dass es keine Schwarze Witwe ist, und dann laufen Sie hindurch. TED إذا، المرة القادمة التي ترى فيها شبكة عناكب، أنظر جيدا وتأكد أنها ليست عنكبوت الأرملة السوداء وسِر بها.
    Also wenn Sie das nächste Mal jemanden mit einer geistigen Behinderung sehen, sehen Sie hoffentlich seine Fähigkeiten. TED لذا في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ذا إعاقة ذهنية، أرجو أن تتمكن من رؤية قدراته.
    wenn Sie das nächste Mal eine Frage haben, fragen Sie einfach nach dem Boss. Open Subtitles ،عندما يكون عندك سؤال في المرة المقبلة . فسأل عن الزعيم
    wenn Sie das nächste Mal auf Ihr Handy schauen, erinnern Sie sich daran, dass die Plattform für Sie entscheidet, wenn Sie nicht selbst entscheiden, wie Sie die Technologie nutzen. TED إذن المرة القادمة التي ستتصفح فيها هاتفك تذكر أنك إذا لم تقرر كيف ستستخدم هذه التقنية سوف تقرر هي بدلًا عنك.
    Und wenn Sie das nächste Mal ein Gigabyte herunterladen, oder zwei Gigabyte, dann ist das nicht etwa gratis, okay? TED حسناً؟ إذاً المرة القادمة التي تحمّلون غيغابايت، أو أثنين غيغابايت، أنها ليست مجانية، حسناً؟
    wenn Sie das nächste Mal mit einer Mine Billard spielen, bedenken Sie: Open Subtitles المرة القادمة التي تريد فيها لعب البلياردو مع الألغام
    wenn Sie das nächste Mal mit Ihren Schuhen und Ihrem Kaffee hinaustreten, sehen Sie sich mal um. Open Subtitles المرة القادمة التي تتدخل بها مع حذائك والسفر كابتشينو، نلقي نظرة حولها.
    Professor, wenn Sie das nächste Mal Bücher verbieten wollen, warum lesen Sie dann nicht erst mal ein paar? Open Subtitles يا بروفيسور ، المرة القادمة التي تقرر فيها أن تحظر كتباً ماذا عن قرائتك لبعضها ؟
    Und wenn Sie das nächste Mal anruft, musst du Schluss machen. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي تتصل فيها بك؟ يجب عليك إنهاء ذلك
    wenn Sie das nächste Mal anrufen, dann besser um mir zu sagen, dass das Geld bereit ist, verstanden? Open Subtitles في المرة القادمة التي تتصل فيها، من الأفضل أن تخبرني بأن النقود جاهزة، أتفهم؟
    - Dann ist's ja gut. wenn Sie das nächste Mal das Gefühl haben, mich mit so was Dummes nerven, lassen Sie's. Open Subtitles المرة القادمة التي تريد أن تضيع وقتي في التفاهات، لا تفعل
    Darüber sollten Sie nachdenken, wenn Sie das nächste Mal zur Arbeit gehen. Open Subtitles شيء يجب ان نفكر به في المرة القادمة التي تأتون بها للعمل
    wenn Sie das nächste Mal einen Lehrer des Diebstahls beschuldigen, bringen Sie Beweise mit. Verdammt noch mal. Open Subtitles المرة القادمة التي تتهمين فيها أحد مدرسيني يجب أن يكون لديكِ دليل
    Es wird nicht mehr so komisch sein, wenn Sie das nächste Mal in der Schule auftaucht. Open Subtitles لن يكون الامر مضحكا جدا في المرة القادمة التي تزعج نفسها بالقدوم للمدرسة
    Also vergessen Sie nicht, wenn Sie das nächste Mal im Lebensmittelladen sind, fragen Sie danach. Open Subtitles لذا تذكّر، في المرة القادمة حينما تكون في البقالة،
    In Ihrem Alltag, im Ablauf Ihrer Leben, wenn Sie das nächste Mal jemanden sehen, dessen Job es ist, hinter Ihnen sauber zu machen, nehmen Sie einen Moment Zeit, sie wahrzunehmen. TED إذن فأثناء مضي أيّامنا، و أثناء حيواتنا، عندم ترون في المرة المقبلة شخصا عمله جمع قمامتك، خذ لحظة من وقتك لشكره .
    Sehen Sie sich, wenn Sie das nächste Mal ein Hochzeitsgeschenk oder ein Mitbringsel brauchen, Changing the Present an, gegründet von einem TEDster. TED ألقو نظرة على تغيير الحاضر ، حيث بدأ من تيدستر "عضو تيد"، في المرة المقبلة التي تحتاج هدية زواج أو ميلاد
    wenn Sie das nächste Mal den Himmel sehen, wird es russischer sein. Open Subtitles في المرة المقبلة التي ترين فيها السماء سوف تكون (روسيا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus