"wenn wir fertig sind" - Traduction Allemand en Arabe

    • عندما ننتهي
        
    • وعندما ننتهي
        
    • عندما ننتهى
        
    • بعد أن ننتهي
        
    • بعد انتهائنا
        
    • حالما ننتهي
        
    Wenn wir fertig sind, sehe ich im Buch der Schatten nach. Open Subtitles عندما ننتهي من هنا ، سأذهب إلى كتاب الظلال لأتفقده
    Und das Museum bekommt die Lade, Wenn wir fertig sind? Open Subtitles والمتحف ؟ سيَحْصلُ المتحف على السفينةِ عندما ننتهي ؟
    Dieser Himmel wird über unserem Dach wachen, Wenn wir fertig sind. Open Subtitles هذه هي السماء التي ستكون فوق سقف منزلنا كل ليلة عندما ننتهي من هذا
    Wenn wir fertig sind, teilen wir sie... und tun sie uns in den Kakao. Open Subtitles وعندما ننتهي من اللعب بهم نجمعهم ونقوم بوضعهم داخل الكاكونا
    Und Wenn wir fertig sind, dann kann ich diesen Gesichtsausdruck auf ihren Gesichtern sehen. Open Subtitles وعندما ننتهي أستطيع أن أرى تلك النظرة بأعينهم
    Wartet ab Wenn wir fertig sind ziehen die Jungs freudig in den Krieg für dich Open Subtitles تمهلي وشاهدي عندما ننتهي الأولاد سيحاربون من أجلك
    Wenn wir fertig sind bist du gleich wie eine Lotusblüte sanft und bleich keiner kann dir jetzt noch widerstehen Open Subtitles عندما ننتهي لا تستطيعين الفشل مثل زهرة لوتس ناعمة وشاحبة كيف يستطيع أي زميل قول لا بيع
    Wenn wir fertig sind, wirst du wissen, wie schwach deine Fantasie ist. Open Subtitles عندما ننتهي منك ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة بالفعل
    Wir können hierdrin unsere Füße einweichen, aber mein Geschäftsführer sagt, wir müssen das Eis... zurück in die Maschinen tun, Wenn wir fertig sind. Open Subtitles يمكننا أن ننقع أقدامنا في هذه .. لكن مديري قال أنه يجب أن نعيد الثلج إلى الماكينة عندما ننتهي
    Wenn wir fertig sind, kannst du mich wenigstens aufwischen lassen. Open Subtitles عندما ننتهي , هل بإمكانك على الأقل أن تتركيني أقوم بالمسح ؟
    Wenn wir fertig sind, gehen wir einkaufen. Hier? Open Subtitles عندما ننتهي, لربما يُمكننا الذهاب للتسوق قليلاً.
    Wenn wir fertig sind, verbrennen wir den Wagen und das Zeug rufen Sammy an und gehen tanzen. Open Subtitles عندما ننتهي ، سنحرق السيارة وسنحرقالمعدات،
    Skipper, Wenn wir fertig sind unseren Toden zu entkommen hätte ich eine Frage. Open Subtitles أيها الربّان، عندما ننتهي من تمثيل موتنا.. لديّ سؤال
    Ich will in dem Wagen keine leeren Sitze sehen, Wenn wir fertig sind. Open Subtitles لا أريد ان أرى أي مقعد خالي في هذه الشاحنة عندما ننتهي من هذا
    Wenn wir fertig sind, muss er nicht als Verbrecher im Kerker leben. Open Subtitles وعندما ننتهي فإنه لن يحتاج ليكون مسجوناً بزنزانه مثل المجرم
    Wenn wir fertig sind, wechseln wir die Auflieger. Open Subtitles وعندما ننتهي من عملية التوقف نبدل المقطورات.
    Und Wenn wir fertig sind, erscheint er und nimmt sich die, die noch übrig sind. Open Subtitles وعندما ننتهي يأتي هو ويستكمل ما تبقى
    Ich male, wenn Sie sagen, wir müssen es tun... aber Wenn wir fertig sind, wird es hier aussehen wie in der Hölle. Open Subtitles لكن عندما ننتهى هذا المكان سيبدو مثل جحيم
    Leg' dich in den Schatten. Wir holen dich, Wenn wir fertig sind. Open Subtitles أعثر على بعض الظلال وسنأتي للعثور عليك بعد أن ننتهي
    Er wird wieder in Ordnung sein, Wenn wir fertig sind. Open Subtitles سيكون على ما يرام حالما ننتهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus