"wer man" - Traduction Allemand en Arabe

    • من أنت
        
    • بحقيقتك
        
    • مَن كنت
        
    Bloß weil man im ländlichen Arkansas oder sonstwo geboren wurde, bestimmt das noch lange nicht, wer man ist. TED فقط لانكم نشأتم في ريف أركنساس ، أو أي مكان لا يعرفك من أنت.
    Es ist nicht immer leicht zu wissen, wer man ist und damit klarzukommen. Open Subtitles ليس من السهل أن تعرف من أنت وتكون مرتاحاً مع ذالك
    Muss merkwürdig sein, nicht zu wissen, wer man ist. Open Subtitles من المؤكد كونك لا تعلم من أنت غريباً بعض الشيء
    Manchmal ist es eine Erleichterung zuzugeben, wer man wirklich ist. Open Subtitles احيانا تكمن الراحه في ان تعترف بحقيقتك
    Es ist nicht einfach, sich selbst einzugestehen, wer man wirklich ist. Open Subtitles ليس من السهل أن تعترف لنفسك بحقيقتك
    Und wer man schon immer war? Open Subtitles مَن كنت دوماً؟
    Ein paar neue Teile ändern nicht, wer man ist. Open Subtitles تغيير بعض قطع الغيار الجديدة لا يغير من أنت
    Manchmal ist es eine Erleichterung zuzugeben, wer man wirklich ist. Open Subtitles أحيانا يكون من الغوث أن الاعتراف من أنت حقا.
    In diesen Momenten, wenn man sich verloren, ruhelos oder außer sich fühlt, findet man heraus, wer man ist. TED وعندها - عندما تشعر بأنك ضائع، أو مضطرب، أو غير قادر على التعرف على نفسك - تدرك من أنت
    Am Ende ist man, wer man ist. Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم، أنت من أنت.
    Schon komisch, nicht zu wissen, wer man ist. Open Subtitles إنه احساس غريب لا تعرف حتى من أنت
    Er umschlang einen und lag da, bis man nicht mehr wusste, wer man war. Open Subtitles كان يلتف حولك ولا تدرك من أنت بعد ذلك
    Dann findet man heraus, wer man wirklich ist. Open Subtitles ذلك عندما تكتشف من أنت
    Sich erinnern, wer man ist... Open Subtitles أتحاول أن تتذكر من أنت ؟
    Übernatürlich zu sein, ändert nicht, wer man ist. Open Subtitles يجري خارق لا يغير من أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus