"werk" - Traduction Allemand en Arabe

    • عمل
        
    • المصنع
        
    • صنع
        
    • بعمل
        
    • أعمال
        
    • العمل
        
    • أفعال
        
    • من فعل
        
    • أعمالي
        
    • فنية
        
    • عمله
        
    • الفنية
        
    • بدأه
        
    • اعمال
        
    • عملها
        
    Eines Tages würde ich jemanden anleiten, das Werk Salazar Slytherins für mich zu vollenden. Open Subtitles لأتمكن ذات يوم من إرشاد شخص آخر لكي أنهي عمل سالازار سليزرين النبيل
    Durch das Schreiben eines so unvertretbaren Satzes und das Weiterschreiben, um ihn zu rechtfertigen, wurde Kafkas Werk ein Meisterwerk der zeitgenössischen Literatur. TED كتابة عبارة مثل تلك غير مبررة والاستمرار بحيث يستطيع تبريرها، عمل كافكا أصبح تحفة في الأدب المعاصر.
    Viele Adaptionen auf Französisch und in anderen Sprachen folgten auf Chrétiens Werk. TED العديد من الاقتباسات بالفرنسية وغيرها من اللغات تَبِعَت عمل كريتيان.
    Du bekommst das Werk, aber du opferst die Häuser deiner Mitarbeiter. Open Subtitles قد تحصل على المصنع لكنك تضع بيوت موظفيك على المحك
    Und zeigen so, dass wir mit dem Werk der Menschen konkurrieren können. Open Subtitles اني ارى اننا نستطيع محاربة الوهم من صنع البشر بطريقتنا الخاصة
    Ich war sehr berührt von Dean Kamens Werk für die Armee und die Soldaten. Weil Charles und Ray ein modelliertes Formsperrholzsplint entworfen haben. TED و انا تأثرت جدا بعمل دين كامين للجيش,او للجنود لان تشارلز و راي صمما جبيرة من الخشب الرقائقي المصبوب,هذه هي
    Wir scharten uns um den Text und er las eine Zeile aus einem verlorenen Werk des griechischen Komödiendichters Menander vor. TED تجمع الكل حولها وقام بقراءة سطر من عمل مفقود للكاتب المسرحي اليوناني الساخر ميناندر.
    Die jetzige Gesundheitskrise ist allerdings mehr wie das Werk von finsteren Mächten. TED ازمة الصحة حاليا هي الى حد ما عمل الامبراطورية الشيطانية
    Das ist das Werk von David Rockwell aus New York City, dessen Werk sie heute hier draußen sehen können. TED هذا هو عمل ديفيد روكويل من مدينة نيويورك، العمل الذي يمكنك ان ترى هنا اليوم.
    Nun dies ist Gottes Werk, aber es ist nicht mein Werk. TED حسنا، مايحدث هو عمل الإله، لكنه ليس عملي أنا.
    Am siebten Tag aber, ruhte Gott aus... von seinem Werk. Open Subtitles فاستراح الرب في اليوم السابع من جميع عمله الذي عمل
    Ich denke: Das Werk der Missionen ist das Werk des Teufels. Open Subtitles في رأيي، القـيام بالمهمات هو عمل الشيطان
    Dass dies das Werk eines 100-jährigen Mörders ist,... ..der einen 1,90 m großen Mann überwältigte? Open Subtitles ماذا اذا ؟ هذا عمل قاتل عمره 100 سنة ؟ و القادر على رجلي أعمال طولهم 6 أقدام ؟
    Heißt das, John, dass das, was Sie getan haben, das gute Werk Gottes war? Open Subtitles هل هذا هو القول, يا جون هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد
    Wollen Sie damit sagen, dass lhr Werk Gottes Wille war? Open Subtitles هل هذا هو القول, يا جون هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد
    Produktion läuft in 12 Stunden an. Das Werk ist schwer bewacht. Open Subtitles وسيتوصل المصنع مع النظام بعد حوالي 12 ساعة وسيكون تحت حراسة مشدّدة
    Ich glaube, er ist im Werk. Open Subtitles أظنه في مكان ما في المصنع ، إنتظري من فضلك
    "Diese Plagen sind das Werk Gottes, und sie sind nicht vorüber. Open Subtitles هذه النوائب هي من صنع الآله ولم تنتهي وستزداد سوءً.
    Das sind nicht meine Leute. Sie glauben, sie tun Gottes Werk, aber das stimmt nicht. Open Subtitles حسناً، إنهم ليسوا من قومي إنهم يعتقدون أنهم يقومون بعمل الله
    Und als ich über mein Projekt twitterte, erhielt ich folgenden Vorschlag: Ich sollte versuchen, das Werk des panamaischen Autors Juan David Morgan zu bekommen. TED وعندما كتبت تغريدة حول مشروعي، اقترحوا إن كنت أرغب في محاولة الحصول على أعمال مؤلف بنما خوان ديفيد مورغان.
    Überall, wo das Feuer das Papier zerfressen hat, das ist das Werk. Detail. TED كذلك أينما أكلت النار من الورقة, فهذا الذي يصبح العمل الفني. تفصيل.
    Ist das nicht das Werk eines Unfähigen? Open Subtitles أليس هذه أفعال أشخاص لا يمكن الإعتماد عليها أطلاقاً؟
    Es geht das Gerücht um, es sei das Werk von Füchsen oder Marderhunden. Open Subtitles ان الاشاعة تقول ان السكان المحليون يقلون ان هذا من فعل الراكون و الثعالب
    Nun erfüllt sich mein Wunsch, aber keiner sieht mein Werk. Open Subtitles المضحك , بالنهاية تمكنت من تحقيق أمنيتي لكن لا أحد يشاهد أعمالي
    Ich hab noch ein Werk. Open Subtitles لدي قطعة فنية أخرى أريدك أن تبدأ العمل عليها
    Ihr Werk könnte einen Kunden interessieren, dessen Lieblingsthema die Zerstörung unnützer Gegenstände ist. Open Subtitles ربما يعجب عملك زبون آخر، وسمة عمله تحطيم أشياء لا قيمة لها.
    Ist es wahr, dass dies womöglich nur ein Künstler ist, stolz auf sein Werk, mit einer Verzierung unterzeichnend? Open Subtitles أليست قبلته علامة توقيع فارقة؟ كالتي يضعها الفنانون على أعمالهم الفنية التي يفخرون بها
    Es ist die Pflicht eines Kindes, irgendwann das Werk fortzusetzen, das seine Eltern einst begannen. Open Subtitles واجب كل طفل، أن يكمل الميراث الذي بدأه أبواه.
    Sie half dir bei deinem Werk, o Herr, auf tausenderlei Art. Open Subtitles الهي ، لقد قدمت الكثير من اعمال البر والخير
    Aber als eine Künstlerin, die fühlt, dass ihr Werk allein auf der Grundlage von Ehrlichkeit basiert, und darauf, sie selbst zu sein, fühlt es sich oft wie Betrug an. TED ولكن كفنانة تشعر أن عملها يعتمد فقط على قاعدة من الصراحة والحقيقة، غالبًا ما أشعر أن ذلك مثل الغش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus