"westlichen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الغربي
        
    • الغربية
        
    • غرب
        
    • الغربيّ
        
    • الغربيّة
        
    • غربي
        
    • ويست
        
    • غربية
        
    • الشرقي
        
    • الغرب
        
    • الغربى
        
    • شرقي
        
    • الغربيين
        
    • الغربيةِ
        
    Also haben wir Phagen, vor allem in der westlichen Medizin, vergessen. TED ولذلك بدأنا في تجاهل العاثيات، لا سيما في الطب الغربي.
    So wurden beispielsweise die Fortschritte in Sudan von der Lage im westlichen Teil des Landes überschattet. UN وعلى سبيل المثال، فإن الوضع في الجزء الغربي من البلد قد ألقى بظلاله على ما تحقق من خطوات إيجابية في السودان.
    Um nun anzufangen, sollte ich sagen, dass wir bei weitem zu viel Fleisch in der westlichen Welt essen. TED الآن لأبدأ، أود أن أقول اننا تناول أيضا الكثير من اللحوم في العالم الغربي.
    Kombiniert mit der Abwanderung von Jobs in der Fertigungswirtschaft nach China hat das zu einer beträchtlichen ›Angst‹ in den westlichen Ländern geführt. TED عندما يتم دمج هذا النزوح مع فقدان وظائف التصنيع لصالح الصين، قاد ذلك إلى قلق كبير عند شعوب الدول الغربية.
    Hier, in der westlichen Ecke, mit 230 Pfund Kampfgewicht, in grünen Shorts mit goldenem Rand, bisher 8 Siege in 8 Kämpfen. Open Subtitles في الزاوية الغربية يزن حوالى 230 رطلا يلبس السروال الاخضر بالاطار الذهبى لم يهزم, مع 8 انتصارات ولا خسائر
    Das gleiche kann über Ehrenmorde gesagt werden, welche ein wiederkehrendes Thema in den westlichen Medien sind – und welche selbstverständlich eine grauenvolle Tradition sind. TED والامر ذاته فيما يخص جرائم الشرف والتي هي جزء دائم من الاعلام الغربي الذي يهاجم الثقافة الاسلامية وهو تقليد شنيع جداً
    Das ist etwas, das ich mit Ihnen teilen werde in westlichen Medien, -- und da gibt es viele Klischees -- die Jemen aus einem einzigen Blickwinkel sehen: Das ist Jemen. TED وهذا شيء أريد .. ان اشارككم فيه في الاعلام الغربي عادة هناك الكثير من الاحكام المسبقة والتي تضع اليمن في اطار واحد وتصور اليمن ضمن ذلك الاطار فحسب
    Dennoch enthüllt dieser Vorfall die wachsende Angst in der westlichen Welt in Bezug auf diese auftauchenden digitalen Waffen. TED ومع ذلك ، تكشف هذه الحلقة القلق المتنامي في العالم الغربي فيما يتعلق بهذه الأسلحة الإلكترونية الناشئة.
    Afrika hat unglaubliche Chancen, die nie durch das Netz von Verzweiflung und Hilflosigkeit dringen, das die westlichen Medien ihren Zuschauern meistens präsentieren. TED أفريقيا لديها فرص هائلة لم تنقل عبر الإنترنت من البؤس واليأس والذي يقدمه الإعلام الغربي لجمهوره الكبير.
    Koffein repräsentiert das Aufputschmittel der Wahl in der westlichen Welt. TED والكافيين يمثل الخيار الأول للمنبهات في العالم الغربي.
    Für die meisten westlichen jungen Frauen von heute ist es eine Beleidigung, Feministin genannt zu werden. TED بالنسبة لأغلب النساء في العالم الغربي اليوم أن تدعى امرأة بأنها مناصرة لحقوق المرأة عبارة عن إساءة وسب لها
    Als sie lernten, wie man Felder bestellt und Tiere zähmt, änderten sich ihre Ansichten und verbreiteten sich in Europa und im Rest der westlichen Welt. TED وعندما بدؤوا بتعلم كيفية حصد المزروعات وتدجين الحيوانات تغيرت طباعهم مؤثرة على الخارج في أوروبا وبقية العالم الغربي.
    Sie sind die Folge unserer westlichen Essgewohnheiten. TED وهذه هي النتيجة المباشرة من اعتماد النظام الغذائي الغربي
    Heute ist sie vor allem in der westlichen Sahelzone zu finden, im Senegal, in Mali, Burkina Faso, in Togo und Nigeria. TED واليوم هي أكثر ما يزرع في الجزء الغربي لمنطقة الساحل، من السنغال إلى مالي، بوركينا فاسو، توجو ونيجيريا.
    Das war in Southland, einer kleinen Baracken-Gemeinschaft auf der westlichen Seite von Nairobi, Kenia. TED كانت هذه ساوثلاند، مجمع أكواخ صغير في الجانب الغربي من نيروبي بكينيا.
    Sie leben in Unwissenheit und Barbarei, doch wir überbringen die Wohltaten der westlichen Kultur. Open Subtitles شعب بربري غارق في الجهل إلى أولئك الذبن سيجلبون المنافع إلى الحضارة الغربية
    Denn natürlich gehen die besten Jobs an die Leute aus den westlichen Universitäten, von denen ich zuvor sprach. TED لأن أفضل الوظائف بالطبع تذهب لخريجي الجامعات الغربية التي عرضتها مسبقا
    Übrigens stand uns die Hälfte des Budgets von anderen westlichen Nationen zur Verfügung. TED بالمناسبة، كان لدينا نصف ميزانية الأمم الغربية الأخرى.
    "Das Dorf Holcomb erhebt sich auf den Weizenebenen des westlichen Kansas, Open Subtitles القرية المتحدث عنها تقع في الجانب العالي من غرب كينساس
    Ja, und ich habe das Einzige in der westlichen Hemisphäre. Open Subtitles و أنا لديّ الوحيدة في النصف الغربيّ للكرة الأرضيّة
    Von außen sah es aus wie so ein normales kleines Ding, das man in modernen westlichen Krankenhäusern finden kann. TED تبدو من الخارج وكأنها شيء صغير طبيعي تماما مثل ما يمكن أن تجد في مستشفى حديث في البلدان الغربيّة.
    Der im westlichen Stil gehaltene Flügel eines englischen Architekten und der japanische Flügel bilden das Haupthaus. Open Subtitles جناح ذو تصميم غربي من إعداد مهندس معماري إنجليزي و منزل رئيسي ذو تصميم ياباني
    Denn ab dem nächsten Neumond gehört dieses Gebiet und alles im Norden dem westlichen Lotus. Open Subtitles انه عصر القمر الجديد ويست لوتس - سيملك كل القطاعات
    Die nächste Herausforderung, die amerikanische Biennale in Denver fragte, ob ich die 35 Nationen der westlichen Hemisphere und ihre Verbundenheit miteinander in einer Skulptur darstellen könnte. TED التحدي التالي كان في بينيال في دينفر في امريكا لقد طلب مني ان اقدم مجسم يعبر عن 35 دولة غربية في مجسم واحد
    Du nimmst den westlichen, ich den östlichen Flügel. Open Subtitles قم بتفتيش الجناح الغربي و سأتولّى الشرقي
    Die wichtigsten Mauern in der westlichen Geschichte stehen nicht im Westen. TED أهم الأسوار في تاريخ الغرب مع أنها ليست في الغرب.
    Es ist unsere Generation, welche das Ende der westlichen Vorherrschaft bezeugt. TED إنهم أجيالنا الذين يشهدون نهاية السيطرة أو التفرد الغربى.
    Hierdraußengibtes keine Funktürme... im westlichen Montana. Open Subtitles شركات النقل الرقمية ليس لديهم مخرج من أبراج هذه الزنزانة هنا في شرقي مونتانا
    Heute müssen wir die Hand ausstrecken außerhalb des gemütlichen Kreises unserer westlichen Freunde. TED علينا الآن أن نصل ما هو أبعد من الدائرة المريحة لأصدقائنا الغربيين.
    Im westlichen Garten nichts Neues. Open Subtitles كل شئ بخير على الساحةِ الأماميةِ الغربيةِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus