Das Gefühl, dass niemand mir zuhört, ist sehr wichtig in unserer Beziehung mit Technik. | TED | ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا. |
JS: Selbstabreißend. Falten. Das Falten ist wichtig, denn es ermöglicht interstitiale Aufschwämmung. | TED | ج. س: تمزق نفسها. طي. الطي مهم لأنه يسمح بتعليق خلالي. |
betonend, wie wichtig es ist, alle bestehenden mit Kernwaffen zusammenhängenden Abrüstungs-, Rüstungskontroll- und Rüstungsreduzierungsmaßnahmen zu verstärken, | UN | وإذ تؤكد أهمية تعزيز جميع التدابير القائمة ذات الصلة بنـزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة وخفضها، |
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen. | UN | ويؤكد مجلس الأمن أهمية أن يعقب هذه الالتزامات اتخاذ إجراءات فعلية. |
Und hoffentlich habe ich Sie überzeugt, dass es vielleicht wichtig ist, Dinge über die Epidemie zu verstehen, um über Politik nachzudenken. | TED | و آمل أيضاً أن أكون قد اقنعتكم أنه من المهم فهم بعض الأمور عن هذا الوباء للتفكير بشان السياسة |
Und es ist wichtig zu bedenken, dass diese Simulation eine gute ist. | TED | والشيء المهم أن نتذكره هو أن هذه المحاكاة هي محاكاة جيدة. |
Das ist sehr wichtig, wenn wir an die Entwicklung von Nahrungssicherheit denken. | TED | وهذا أمرٌ بالغ الأهمية بالنسبة لطريقة تفكيرنا في تحسين أمننا الغذائي. |
In Wahrheit ist der Schutz der Menschenrechte in allen Phasen eines Konflikts wichtig. | UN | وفي الواقع، فإن حماية حقوق الإنسان مسألة مهمة في جميع مراحل الصراع. |
Das Geheimnisvolle ist wichtig. Man veliebt sich in Menschen, die rätselhaft sind, | TED | الغموض مهم. أنت تقع في حب شخص ما غامض بطريقة ما، |
Kein einziger von ihnen kann mir sagen, wieso das so cool ist und so wichtig. | TED | لم يستطع أي منهم أن يوضح لي لما هذا الفصل رائع، لما هو مهم. |
Sie neigen dazu, standardisierte Tests gut zu lösen, wie wichtig das auch sein mag. | TED | و يستطيعون حل و يعملون جيدا في الاختبارات القياسية مع ان هذا مهم |
Was wir wissen ist, dass dies sehr wichtig dafür ist, wie wir funktionieren. | TED | ما نعرفه ان هذا مهم جدا للطريقة التي نعمل بها, ايس كذلك؟ |
erneut erklärend, wie wichtig das Ziel der universellen Ratifikation der Menschenrechtsübereinkünfte der Vereinten Nationen ist, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، |
In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig der Aufbau nationaler und lokaler Vermittlungskapazitäten ist. | UN | ويؤكد المجلس في هذا الصدد على أهمية بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال الوساطة. |
betonend, wie wichtig der Multilateralismus im Prozess der Abrüstung, der Rüstungskontrolle, der Nichtverbreitung und damit zusammenhängender Fragen der internationalen Sicherheit ist, | UN | وإذ تؤكد على أهمية تعددية الأطراف في عملية نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة، |
Es ist nicht wichtig, ob ich den Job mag oder nicht. | TED | ليس من المهم إذا كنت أرغب في العمل أم لا. |
Ich erwartete nicht, dass sie das annahmen, aber es war wichtig, weil es das Richtige war. | TED | على الرغم من أنني لم أتوقع منهم القبول، كان من المهم فعل ذلك لأنه الصواب. |
Es ist wichtig, Empathie für die Gruppen zu haben, die wir Linken für wichtig halten. | TED | لذلك فمن المهم التأكيد مع المجموعات التي نعتقدُ نحنُ في اليسار أنها مهمة جدًا. |
Aber jetzt ist, glaube ich, ein Punkt erreicht, wo sie sehr wichtig geworden ist. | TED | ولكن أعتقد أنه وصل الآن إلى نقطة حيث أصبح على جانب من الأهمية |
Reden wir über ein paar der Eigenschaften, die für dieses revolutionäre Gerät wichtig sind. | TED | الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري. |
Was ist so wichtig, dass der Prinz Euch so dringend sprechen will? | Open Subtitles | ما الهام جدا ليجعل الامير يريد ان يراك على وجه السرعة |
Selbst mit dem bla-bla-bla scheint es dir sehr wichtig zu sein. | Open Subtitles | حتى مع تحدثك بهذه الطريقة يبدو الأمر مهمّ بالنسبة لكِ |
Wenn Bewegung nun so wichtig ist, wie gut sind wir darin, zu verstehen, wie das Gehirn Bewegung kontrolliert? | TED | الآن إذا كانت الحركة مهمّة لهذا الحدّ، أين وصلنا في فهم كيفية تحكّم الدماغ في حركة؟ |
Nochmal, all das geschieht genauso, wie wir Menschen diese Dinge tun. Das ist äußerst wichtig, wenn wir wollen, dass Milo echt erscheint. | TED | ومرة اخرى كل هذا صمم لكي يتحاكي مع الافعال الحقيقية للبشر وكان هذا ضروري جدا لكي يبدو مايلو حقيقيٌ جداً |
Es ist nicht egal, weil Sie nicht entscheiden können, was wichtig ist. | Open Subtitles | هذا يهمّ لأنه ليس من حقّك أن تقرّري ما هو المهم |
erklärt erneut, wie wichtig es ist, die Grundsätze der Nichtandrohung oder Nichtanwendung jeder mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbaren Gewalt in den internationalen Beziehungen sowie der friedlichen Beilegung internationaler Streitigkeiten zu befolgen; | UN | يؤكد من جديد أهمية الالتزام بمبادئ عدم التهديد باستخدام القوة أو عدم استخدامها في العلاقات الدولية على أي وجه يتعارض مع مقاصد الأمم المتحدة، وأهمية تسوية النزاعات الدولية بالوسائل السلمية؛ |
Warum es so wichtig war, dass du diesen Ort geheim gehalten hast. | Open Subtitles | لمَ هو من المهمّ جدّاً أن تبقي أمر هذه الشقّة سرّاً |
Also, wie imitieren Sie? Warum ist Imitation wichtig? | TED | إذاً , كيف يمكنك ان تُقلد ؟ ولمَ التقليد مُهم ؟ |
wichtig ist, dass ich jetzt weiß, wie man die Würmer los wird. | Open Subtitles | أسمع، كل ما يهم هو أنه أخبرني كيف نقوم بوقف الديدان |
Ich hab weitergekämpft und alles, was ich liebte und was mir wichtig war, verloren. | Open Subtitles | لقد إستمريت فى الحرب , و فقدت كل من أحب و أهتم لأمرة |