| Ich habe viele wichtige Dinge vergessen. | Open Subtitles | لا بأس ، ولكني نسيت الكثير من الأشياء المهمة |
| Eine Berührung mit der wahren Welt, in der Menschen wichtige Dinge genommen werden. | Open Subtitles | لمرة واحدة من العالم الحقيقي، عندما يسلب من الناس الأشياء المهمة وها أنت تشكوا وتبكي وتستسلم. |
| Besonders, wenn es um wichtige Dinge ging. | Open Subtitles | خصوصا عندما تصل الى الأشياء المهمة |
| Aber nicht nur Arbeit. Innerhalb dieser Stämme werden Gesellschaften gebaut, werden wichtige Dinge in Bewegung gesetzt. | TED | لكنه ليس عمل فقط. أنه بين هذه القبائل تُبنى المجتمعات، وهي أشياء مهمة تحدث. |
| Natürlich fehlen uns drei sehr wichtige Dinge. | Open Subtitles | بالطبع، فنحن نفتقد, ثلاث أشياء مهمة جداً. |
| Ich habe mich um wichtige Dinge zu kümmern. | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض الأمورِ الضروريةِ جداً بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعتني به. |
| Ich meine nur -- (Gelächter) wichtige Dinge. | TED | ولذا أنا أتحدث بخصوص (ضحك) أتحدث بخصوص الأشياء المهمة. |
| Du hast dort wichtige Dinge zu erledigen... zum Beispiel Kim Wexler einen reinzuwürgen. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الأشياء المهمة جداًلكأن تفعلهاهناك.. مثلاً كما تعلم، معاقبة (كيم وكسلر). |
| Deshalb verpflichte ich mich gegenüber Kartoffeln, gegenüber Milch, gegenüber Lauch und Brokkoli - alles sehr wichtige Dinge. | TED | لذا أنا أدعم البطاطس، أدعم اللبن، أدعم القرنبيط -- كلها أشياء مهمة. |
| Sitzen in unserem Schloss, entscheiden wichtige Dinge. | Open Subtitles | جالسين فى قلعتنا ، نقرر أشياء مهمة |
| Frauen haben mehr wichtige Dinge zu verbergen, als Männer. | Open Subtitles | ... أنا أعتقد أن النساء يخفين أشياء مهمة أكثر من الرجال ... |
| Ich habe mich um wichtige Dinge zu kümmern. | Open Subtitles | عِنْدي بَعْض الأمورِ الضروريةِ جداً بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعتني به. |