Sollte sie sagen: "Du bist genauso wie alle anderen, nur ein bisschen kleiner?" | TED | هل كان عليها القول: أنت مثلك مثل الجميع ولكنك قصيرة بعض الشيء؟ |
Ich zahl 'nen Teil von meinem Gehalt an die Gewerkschaft. wie alle anderen. | Open Subtitles | هل هو ؟ أتعلم أنا أقدم جزءاً من راتبي للنقابة مثل الجميع |
Aber in Wirklichkeit hatten sie auch nur gebratenen Fladen wie alle anderen. | Open Subtitles | حسناً ، لقد نظرت بينما كانوا يأكلون كانت من العجين المقلي ، تماماً مثل الآخرين |
Du bist wie alle anderen. | Open Subtitles | أنت تتصرفين بالضبط مثل البقية أنت لا تصدقينني |
Als Kind denkst du doch, du wirst ein wundervoller Mensch und nicht so ein Arschloch, wie alle anderen. | Open Subtitles | عندما تكون طفلا فأنت تعتقد أنك ستكون شيئاً عظيما عندما تكبر بدلاً من أن تكون شخصاً مهمش كالآخرين |
Egal, wie sehr man versucht, anders zu sein, am Ende sieht man genauso aus wie alle anderen, schlimmer sogar. | Open Subtitles | مهما حاولت أن تكون مختلفاً ..سينتهي بك المطاف كالبقية, و أسوأ حتى |
Also verdienen wir es genauso, ein Teil des Ideenaustausches zu sein, wie alle anderen. | TED | ونستحق بنفس القدر مثل الجميع أن نشارك في تبادل الأفكار |
Ich sag dir nur eins, egal was du tust, du wirst sterben, genau wie alle anderen. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع |
Du zahlst deine Schutzgebühren wie alle anderen. | Open Subtitles | ، أنت تدفع مقابل الحماية تماماّّ مثل الجميع |
Darum geht es ja. Hank. Sie hat Kaffee getrunken. wie alle anderen. | Open Subtitles | هذا رأيك أنت لقد كانت تشرب القهوة مثل الجميع |
Gesellschaftsnotiz. Behandeln Sie sie so wie alle anderen. | Open Subtitles | أرجو آلا تتعاملى معه بشكل مختلف مثل الآخرين |
Ich dachte, du wärst wie alle anderen damals entlassen worden. | Open Subtitles | اعتقدت أنه تم ترحيلك إلى بلدك مثل الآخرين |
In wenigen Minuten wirst du so weit sein, dass du dich selbst zerstören wirst, wie alle anderen. | Open Subtitles | ماهي إلا لحظات حتى تلاقي حتفكِ إنكِ ستدمرين نفسكِ بنفسكِ مثل البقية |
Ich hoffe für ihn, dass er sein Haus versiegelt wie alle anderen. | Open Subtitles | أتمنى من أجله, أن يكون قد أغلق منزله مثل البقية |
- Er soll warten wie alle anderen. | Open Subtitles | يستطيع أن يجلس في غرفة الانتظار كالآخرين |
Es ist irgendwie schwer zu glauben, das er ein ganz normaler Kerl war, der Fehler machte wie alle anderen. | Open Subtitles | من الصعب تصديق بأنّه كان شخصٌ عادي، يرتكب الأخطاء كالبقية |
Nennen Sie mich 'Großnase Kate'. So wie alle anderen. | Open Subtitles | تستطيع مناداتي كايت ذات الأنف الكبير كالجميع |
Diese Schwestern der Finsternis sind der Ordnung genauso unterworfen wie alle anderen. | Open Subtitles | (ريتشارد) ، هذا قد يكون فخـّاً. رّاهبات الظلمة يخضعن لقوى (أوردن) كغيرهم. |
Du machst das, weil du wie alle anderen Angst hast, dass du nicht wichtig bist. | Open Subtitles | تفعل هذا لأنك مذعور كبقيتنا, تتظاهر باللامبالاة |
Denn wie alle anderen in der Schule wusste er, was ich war. | Open Subtitles | لأنه , مثل أي شخص في المدرسة , علم من أكون. |
Ich will Vitamine und Pillen wie alle anderen. | Open Subtitles | أُريدُ الفيتاميناتَ والحبوبَ مثل الآخرون |
Du erweckst den Eindruck, moralisch und edel zu sein... und normal und hilfreich in der Küche... aber du bist genauso mies wie alle anderen. | Open Subtitles | تعطى الإحساس بأنك نبيل ومؤدب وتستطيع المساعدة فى المطبخ ولكنك مثل الأخرين |
- Du bist wie alle anderen, die sich von ihm abgewandt haben, als er Grufti wurde. | Open Subtitles | أنتَ كالباقين أدرتَ له ظهرك حالما أصبح قوطيّاً |
Und du, Evangeline, bist genauso ungezogen wie alle anderen hier. | Open Subtitles | و أنت إيفانجلين، أرى أنك متوحشة كبقيتهم. |
Ich will nicht sein wie alle anderen. | Open Subtitles | أريد أن أكون أنا فقط لا أريد ان اكون مثل اي شخص آخر |
Bloß, weil er dich nicht verehrt wie alle anderen Lehrer hier, heißt das nicht, er hat was zu verbergen. | Open Subtitles | ليس لأن الرجل لا يحبك مثل بقية مدرسي هذه المدرسة فهذا يعني أنه يخفي ماضياً أسود |