| Wir kriechen auf der Erde herum wie Ameisen... und dann sterben wir. | Open Subtitles | إننا نمشي فقط على هذه الارض مثل النمل , ثم نموت |
| Diejenigen, die nicht am Lichtmangel erstickten, hasteten herum wie Ameisen. | Open Subtitles | أولئك الذين لم يختنقوا بسبب اختفاء الضوء إلتفوا بجنون، مثل النمل |
| Wir wimmeIn wie Ameisen über die Erde. | Open Subtitles | هناك خمسة مليارات مننا نحن مثل النمل هل نحن نهتم بالنمل ماذا يفعل؟ |
| Um ihn herum springen Menschen... so winzig wie Ameisen. | Open Subtitles | ، ناس يقفزون ويصيحون ناس صغيرة جداً كالنمل |
| Von hier oben seht ihr wie Ameisen aus. | Open Subtitles | يا رجل, أنتم تبدون كالنمل هناك |
| Also starben wir einfach weiter wie Ameisen unter Elefantenfüßen. | Open Subtitles | ... لذلك كنا نموت ، مهم كان الأمر ... مثل النمل تحت أقدام الفيل |
| Sie verfügen über Schwarmintelligenz, wie Ameisen oder Bienen. | Open Subtitles | لديهم خلية ذكية مثل النمل أو النحل |
| Alle laufen herum wie Ameisen. | Open Subtitles | الناس يركضون حولها مثل النمل. |
| Rennen herum wie Ameisen. | Open Subtitles | يركضون مثل النمل |
| Aber, das ist nicht so einprägsam, wie Ameisen in den Augen zu haben. | Open Subtitles | لكن هذا ليس جذاباً كالنمل في عيني |
| Die Menschen sehen aus wie Ameisen. | Open Subtitles | الناس يبدون كالنمل |
| Wir werden die Osmanen wie Ameisen zermalmen. | Open Subtitles | سنسحق العثمانيين كالنمل. |
| Die sehen aus wie Ameisen, die in einer Reihe marschieren, tun, was immer ihnen Königin Christine aufgetragen hat. | Open Subtitles | لكن انظر اليهم يبدون كالنمل المنتظم ف الصف, يفعلون أيما تطلبه الملكه (كريستين) |