| Nachdem du das Ziel isoliert hast, wie besprochen, gehst du nahe ran. | Open Subtitles | وبعدما تنفردين بالهدف، كما تناقشنا عليكِ أن تكونِ على مدى قريب منه |
| Lieber Herr Graham, hier die persönliche Habe der Jacobis, wie besprochen. | Open Subtitles | ... عزيزي السيد جراهام ها هي متعلقات عائلة جاكوبي الشخصية كما تناقشنا |
| Ok, Shelly, du machst alles wie besprochen, dann wird alles gut. Ok? Komm her. | Open Subtitles | افعلي كما قلنا وستكون كل الأمور على ما يرام |
| Du kommst ein oder 2 Tage vor der Hochzeit hierher, wie besprochen. | Open Subtitles | تعال هنا قبل يوم أو إثنين من الزفاف,كما قلنا |
| Die Urkunde für den Sumpf, geräumt, wie besprochen. | Open Subtitles | حسناً يا أوجر، حجة مستنقعك خال كما اتفقنا. |
| Eins nach dem anderen, wie besprochen. | Open Subtitles | مرة واحدة باليوم، كما تحدثنا سلفاً، حسناً ؟ |
| Du erzählst doch, wie besprochen, keinem von unseren Gesprächen? | Open Subtitles | تتذكر ما تحدثنا عنه ، أليس كذلك ؟ أنت لا تخبر أي شخص عن محادثتنا ، أليس كذلك ؟ |
| Ihr werdet mich bis Juli behalten, wie besprochen. | Open Subtitles | سأكون معك حتى شهر تموز كما إتفقنا -حسناً , رائع -أجل |
| - Mir wäre viel wohler, wenn du wie besprochen auftrittst. | Open Subtitles | -سأشعر بالراحة أكثر إذا كان ذاهبا إليك مباشرة كما تناقشنا |
| Es gibt, wie besprochen, eine Gallone. | Open Subtitles | هناك غالون واحد، كما تناقشنا. |
| Ja, Sir. wie besprochen. | Open Subtitles | أجل يا سيدي كما تناقشنا |
| Wir warten hier, wie besprochen. | Open Subtitles | سننتظر هنا، كما تناقشنا |
| - Anrufbeantworter. - Ok, wie besprochen. | Open Subtitles | حسناً، كما قلنا |
| Alles wie besprochen. Keine Bange. | Open Subtitles | كما قلنا بالضبط، لا تقلقي |
| Bitte sehr, aber es ist alles so, wie besprochen. | Open Subtitles | متّعي نفسك ، لكنه بالضبط كما اتفقنا عليه |
| Hier ist, wie besprochen, die finale Speisekarte, aber lasst mich das klarstellen: | Open Subtitles | اليكم قائمة الطعام النهائية كما اتفقنا ولكن دعوني أكون واضحه |
| Palmer wird am Ende des Tages tot sein, wie besprochen. | Open Subtitles | لا تقلق ، "بالمير" سيكون ميت فى نهايه اليوم كما اتفقنا |
| Reisen, verstehst du? Die Welt sehen, wir beide, wie besprochen. | Open Subtitles | حول العالم أنا وأنتِ، كما تحدثنا |
| - Dienststelle, New York Tun wir genau so wie besprochen. | Open Subtitles | ،حسناً، لنفعل تحديداً ما تحدثنا عنه وستكوني على ما يرام، حسناً؟ |