Hab vor mich hin gestammelt wie ein Idiot, gefragt, warum mir das alles bloß passiert. | Open Subtitles | أهذر كالأحمق وأتساءل عن سبب حدوث كلّ ذلك لي |
Am Samstag bin ich bei Penny, um ein Spiel mit ihren Freunden zu gucken und ich will nicht wie ein Idiot aussehen. | Open Subtitles | سأذهب إلى شقة بيني السبت القادم لأشاهد مباراة مع أصدقائها و لا أريد أن أبدو كالأحمق بل أريد أن أنسجم معهم |
Behandle Leute wie Idioten, dann wirst du auch wie ein Idiot behandelt. | Open Subtitles | إن عاملت الناس كالحمقى يجب معاملتك كأحمق |
Haben Sie jemals Ihr Telefon wie ein Idiot angelächelt, wie Sie jemandem geschrieben haben? | TED | هل سبق وأن حدقت في هاتفك المحمول وأنت تبتسم مثل الأحمق أثناء مراسلة شخص ما ؟ |
Damit ich hier wie ein Idiot herumstehe... ohne zu wissen, ob Sie je zurückkommen? | Open Subtitles | لماذا؟ حتى أقف هنا كالأبله وأنا لا أعلم ما إذا كنت ستعود؟ |
Ich half Sie schleichen an für sechs Monate. Ich sah aus wie ein Idiot. Und ich war gedemütigt. | Open Subtitles | ساعدتكما لتملص6ل أشهر و بدوت كالغبي, و لم أجني سوى20 0 دولار |
- "Entschuldigung, dass ich wie ein Idiot parke." | Open Subtitles | - "آسف لركني السيارة كمغفل" - إخرس فحسب! |
Ich kann nicht glauben, dass ich wie ein Idiot aussehe, weil ich diesen Leuten treu sein wollte. | Open Subtitles | لاأصدق بأني سأبدو مثل الاحمق لأكون موالي لهولاء الناس |
Ich... ich rannte die ganze Zeit hin und her, habe Selbstgespräche geführt und meinen Namen gerufen, wie ein Idiot. | Open Subtitles | أتحدث مع نفسي وأجري من مكان إلى آخر أصرخ بأسمي كالأحمق |
Die Art, wie er da saß und wie ein Idiot sein Essen kaute. | Open Subtitles | الطريقه التي يجلس بها يمضغ طعامه كالأحمق |
Vielleicht fühlte er sich beschämt, dass ihn ein alter Mann mit einer schlechten Perücke wie ein Idiot dastehen ließ. | Open Subtitles | لربما شعر بالخجل أن رجلاً عجوز يضع شعر مستعار سيء جعله يبدو كالأحمق صحيح ، لذا قام بملاحقتك |
und wie ein Idiot, zu schnell aufgetaucht. | Open Subtitles | كان يغوص البارحة، و كأحمق صعد إلي السطح سريعاً |
Du standest dort vorn am Rand ... wie ein Idiot ... und fragtest mich wegen Dad's Depressionen ... fragtest mich, ob ich fliegen könne. | Open Subtitles | لقدكنتتقفعلى هذه الحافة.. كأحمق.. تسألنيعنكآبةأبانا.. |
Weißt du, fände ich die Liebe meines Lebens, würde ich nicht wie ein Idiot im Garten flüstern. | Open Subtitles | إذا عثرتُ على حب حياتي, لَن أقف مكتوف الأيدي كأحمق أهمس لمحبوبتي في حديقة. |
Ich konnte bloß da stehen und wie ein Idiot grinsen. | Open Subtitles | كل ما استطعت فعله أن أقف هناك مبتسما مثل الأحمق |
Ich stehe da wie ein Idiot. Ein Junge, der Monster sieht. | Open Subtitles | أنا أَبْدو مثل الأحمق الآن الفتى الذي يرى الوحوش |
Denken Sie, es wirkt auf Frauen, wenn Sie wie ein Idiot handeln und über Sex zu reden? | Open Subtitles | هل تعتقد أن التصرف كالحمقى والحديث عن الجنس ينجح مع الفتيات؟ |
Du benimmst dich wie ein Idiot, nicht wie ein Mann. | Open Subtitles | أنت تتصرف كالأبله. فأنت لا تحب الرجل. |
Heute abend war Mike bereit wegen mir wie ein Idiot auszusehen, aber ich konnte nicht Gretel sein. | Open Subtitles | الليله كان مايك مستعد ليجعل نفسه كالغبي من اجلي .. لكن لم استطع ان اكون غريتل |
Ich komme rüber wie ein Idiot. Das klang total planlos. - Ich sagte doch, mach dir Notizen. | Open Subtitles | "بدوت كمغفل خلال التصوير، لم أدرِ ما كنت أقوله" |
Ich wollte auch sagen... dass es mir leid tut... dass ich mich wie ein Idiot verhalten habe. | Open Subtitles | ارد القول ايضاً انا اسف لتصرف مثل الاحمق |
"Schinken" Aber ich komme mir wie ein Idiot vor, wenn ich so nach Hause gehe. | Open Subtitles | لكننى أشعر أننى حمقاء بالعودة إلى المنزل بهذا الشكل |
Ich will nur nicht plappern wie ein Idiot. | Open Subtitles | الفرق الوحيد هو انّني لا اثرثر كالغبيّة |
Du bist da rausgestürmt, du benimmst dich wie ein Idiot. | Open Subtitles | لقد خرجت من هناك و انت تتصرف كغبي |
Den ganzen Sommer, jedes Mal kam ich mit einer Spur zu dir, und ich hab mich wie ein Idiot gefühlt, der Hoffnung hat. | Open Subtitles | طوال الصيف، و بكلّ مرّة كنتُ آتيكَ بخيطٍ كنت تُشعرني و كأني حمقاء لتشبثي بأملٍ. |
Er hat keine Zettel aufgehängt. Er hat nur rumgesessen und wie ein Idiot gewartet. | Open Subtitles | لم يلصق إعلانات أو أي شيء فقط جلس على المقعد مثل الأبله وأنتظر |